"don't know that" - Translation from English to Arabic

    • لا تعرف ذلك
        
    • لا أعرف ذلك
        
    • لا نعرف ذلك
        
    • لا تعرف هذا
        
    • لا تعلم ذلك
        
    • لا نعلم ذلك
        
    • لا تعلم هذا
        
    • لا أعرف هذا
        
    • لا أعلم ذلك
        
    • لا تعرفين ذلك
        
    • لا يعرفون ذلك
        
    • لا تعلمين ذلك
        
    • لا أعرف أن
        
    • لا نعلم هذا
        
    • لا تعرفين هذا
        
    She's allowed to do that. I'm surprised you don't know that. Open Subtitles مسموح لها أن تفعل ذلك مندهش أنّكَ لا تعرف ذلك
    You weren't supposed to know that, so don't know that. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تعرف ذلك لذا لا تعرف ذلك
    I actually don't know that, and I need to ask you to leave my house right now. Open Subtitles أنا في الواقع لا أعرف ذلك وأنا بحاجة إلى أن أطلب منكم ترك بيتي الآن
    We don't know that, and we can't count on it. Open Subtitles ،نحن لا نعرف ذلك و لا نستطيع الإعتماد عليه
    If you don't know that, then you don't yet know him. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف هذا فأنت لا تعرف الملك بعد
    You don't know that because it's only been one day. Open Subtitles لا تعلم ذلك لأنه لم يمر سوى يوم واحد.
    We don't know that, but we're about to find out. Open Subtitles نحن لا نعلم ذلك لكننا على وشك إستكشاف الموقف
    - The boys have never seen anything. - You don't know that. Open Subtitles الأولاد لم يرون أي شيء - أنت لا تعرف ذلك -
    - you're gonna be fine. - You don't know that. Open Subtitles أنك ستكون على ما يرام أنت لا تعرف ذلك
    You don't know that. It's possible they're watching everything. Open Subtitles لا تعرف ذلك من المحتمل أنهم يراقبون كل شيء
    I wish I could tell you that Sarah was alive and okay and coming home tomorrow, but I don't know that. Open Subtitles أتمنى أن أقول لك أن سارة على قيد الحياة وأنها بخير وستأتي إلى البيت غداً لكنني لا أعرف ذلك
    I mean, I don't know that, um, but honestly, I was just gonna use you as a giant meat puppet. Open Subtitles أعني أنني لا أعرف ذلك ولكن في الواقع، كنتُ سأستخدمُكَ كدمية لحمية عملاقة
    - We don't know that, and there's still time to find a way to stop it. Open Subtitles لا نعرف ذلك و لا زال لدينا وقت لنجد طريقة لإيقافه
    - We don't know that. - They didn't get shot? Open Subtitles ـــ نحن لا نعرف ذلك ـــ ألم يصابا بطلق ناري؟
    You don't know that. You don't know shit. Open Subtitles أنت لا تعرف هذا , أنت لا تعرف شئ ولا واحد منكم يعرف
    I don't know that. I'm not a doctor, and neither are you, so you don't know that either. Open Subtitles لا أعلم ذلك، لست طبيباً ولا أنت أيضاً، لذلك أنت أيضاً لا تعلم ذلك
    This doesn't mean that he has ffi. We don't know that yet. Open Subtitles هذا لا يعني أنه مصاب بالمرض نحن لا نعلم ذلك بعد
    Yeah, but you don't know that. What a day. Open Subtitles نعم، لكنك لا تعلم هذا ياله من يوم
    I don't know that for sure and I should be the one to tell you. Open Subtitles لا أعرف هذا يقينًا وكان يجب أن أكون الشخص الذي يخبرك.
    And when you're not, I don't know that, Open Subtitles و عندما لا تكونين في المدرسة لا أعلم ذلك
    You don't know that. Maybe we haven't asked the right questions. Open Subtitles أنت لا تعرفين ذلك ربما نحن لم نسال الأسئلة الصحيحة
    Toughest men's sport in the world. Most people don't know that. Open Subtitles اقوى رجال الرياضة في العالم اغلب الناس لا يعرفون ذلك
    I'm surprised you don't know that about him already. Open Subtitles انا متفاجئة بانكِ لا تعلمين ذلك عنه مسبقا
    I also don't know that those six are the only scenes which have smelled of baked goods. Open Subtitles أنا أيضا لا أعرف أن تلك ستة هي الجرائم الوحيدة التي كانت رائحتهَ من المخبوزات.
    We don't know. That's where you come in. Come on. Open Subtitles نحن لا نعلم هذا سيكون دورك أنت، هيا، هيا
    -You don't know that. -You are not going to prison. Open Subtitles انتى لا تعرفين هذا انت لن تذهب الى السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more