"don't know the" - Translation from English to Arabic

    • لا تعرف
        
    • لا تعرفين
        
    • لا نعرف
        
    • لا يعرفون
        
    • لا نعلم
        
    • لاتعرف
        
    • لا أَعْرفُ
        
    • لا يعلمون
        
    • لا تعرفي
        
    • نجهل
        
    • لا يَعْرفونَ
        
    • لا تعرفون
        
    • لاتعلم ماهي
        
    • لاتعلمين
        
    • لا اعرف التفاصيل
        
    You don't know the language, and you don't know where you're going. Open Subtitles أنت لا تعرف اللغة، و كنت لا تعرف أين أنت ذاهب.
    You don't know the first thing about being an American. Open Subtitles أنت لا تعرف أول شيء عن كون المرء أمريكياً.
    You don't know the first thing about films, do you, Kenneth? Open Subtitles انت لا تعرف شيئاً عن الافلام، اليس كذلك يا كينيث؟
    Are you telling me you don't know the authorized areas? Open Subtitles هل تقولي لي أنك لا تعرفين المناطق المصرح بها؟
    Not when we don't know the situation on the ground. Open Subtitles ليس ونحن لا نعرف ما هي الحالة على الأرض.
    They don't know the first thing about it, you know? Open Subtitles انهم لا يعرفون أول شيء حيال ذلك، هل تعلم؟
    I'm sure there are many words you don't know the meaning of. Open Subtitles أنا واثق أن هناك الكثير من الكلمات التي لا تعرف معناها
    Anyway, you don't know the motive, but you killed her, right? Open Subtitles على كل حال, انت لا تعرف الدافع, لكنك قتلتها, صحيح؟
    People hear something like this, and they make all these judgments when they don't know the first thing about it. Open Subtitles يسمع الناس شيئا من هذا القبيل، وأنها تجعل كل هذه الأحكام عندما لا تعرف أول شيء حيال ذلك.
    You don't know the, the specifics and you're not, you don't, just... butt out, please. Open Subtitles فأنت لا تعرف التفاصيل ولا أرجوك لا تتدخل
    I'm worried you don't know the crawlspace as well as you think you do. Open Subtitles أنا قلق أنك لا تعرف كرولزباس وكذلك كنت تعتقد أنك تفعل.
    I'll bet you don't know the difference between a biased wheel and a house edge. Open Subtitles أنا أراهن أنك لا تعرف الفرق بين العجلة والحافة
    You don't know the kind of danger that you're in, Syd. Open Subtitles أنت لا تعرفين نوع الخطر الذي تقومين به يا سد
    You don't know the things I know about people. Open Subtitles لا تعرفين كم الأسرار التي أعرفها عن الناس
    We still don't know the purpose of the meeting at Mt.Filar, Open Subtitles لا زلنا لا نعرف الغرض من الاجتماع في ذلك الجبل
    Now, we don't know the whens, but we do know the wheres. Open Subtitles و الآن لا نعرف متى سيتم الأمر ولكن نعلم أين سيتم
    Am I supposed to leave them to the pagans? Who don't know the difference between one grape and another? Open Subtitles هل من المفترض أن أتركها للوثنيين الذين لا يعرفون الفارق بين أشكال العنب؟
    I mean we don't know the circumstances under which he took the oath. Open Subtitles أعني أنّنا لا نعلم الظروف التي بسببها أدى ذلك اليمين
    So you know my job has something to do with sports, but you don't know the end of the word "Philadelphia"? Open Subtitles اذا تعرف ان وظيفتي لها علاقة بالرياضة لكنك لاتعرف اخر حرف في كلمة فيلادلفيا
    I don't know the codes, but red sounds serious. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الرموزَ، لكن الأصواتَ الحمراءَ جدّيةَ.
    - That's a month that countless people have wasted their lives,'cause they don't know the world is ending. Open Subtitles قد أضاعة عدد لا يُحصى من الناس لأنّهم لا يعلمون أن العالم شارف على النهاية
    You don't know the truth about your mother, do you? Open Subtitles أنتِ لا تعرفي الحقيقة حول أمكِ، أليس كذلك؟
    How can we trust each other, if we don't know the truth of who we are? Open Subtitles ،كيف عسانا نثق ببعضنا إذا كنا نجهل حقيقتنا؟
    Americans don't know the meaning of oral sex. Open Subtitles الأمريكان لا يَعْرفونَ معنى الجنس الفموي.
    If you don't know the answer, don't be afraid to say so. Open Subtitles إذا كنتم لا تعرفون الإجابة، لا تخافوا من قول ذلك.
    You can't operate on a tiger. Especially as you don't know the symptoms. Open Subtitles لايمكنك أن تعمل على نمر لاسيما وأنتَ لاتعلم ماهي الأعراض
    Just give him one more chance. You don't know the whole story. Open Subtitles .فقط أعطيه فرصه أخرى فأنتِ لاتعلمين القصه كامله
    I don't know the details about last night, but I understand you're a big part of the reason why we're still alive. Open Subtitles انا لا اعرف التفاصيل حول ليله امس و لكنى اعرف انك احدى الاسباب لكوننا على قيد الحياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more