"don't know why i'm" - Translation from English to Arabic

    • لا أعرف لماذا أنا
        
    • لا أعلم لم أنا
        
    • لا أعلم لما أنا
        
    • لا أدري لمَ أنا
        
    • لا أَعرف لماذا
        
    • لا أَعْرفُ لماذا أَنا
        
    • لا اعرف لما
        
    • لا اعرف لماذا انا
        
    • لا أدري لماذا أنا
        
    • لست أدري لماذا
        
    • لا اعلم لماذا انا
        
    • لا أعرف سبب وجودي
        
    • لا أعرف لم أنا
        
    • لا أعرف لما أنا
        
    • لا أعرف لمَ أنا
        
    I don't know why I'm on this side of the argument. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا على هذا الجانب من النقاش
    I don't know why I'm on the outside, but it's not cool because when you screw up, it's gonna blow back on me. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا في الخارج، و لكنها ليست باردة لأنه عندما كنت المسمار، أنها ستعمل تفجير مرة أخرى لي.
    I don't know why I'm putting his dreams before mine. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا أضع أحلامه قبل الألغام.
    Oh. Oh, God, I don't know why I'm so nervous. I know she's going to be great. Open Subtitles أوه، إلهي أنا لا أعلم لم أنا متوترة أعلم أنها ستكون عظيمة
    He's hopeless, and I don't know why I'm surprised. Open Subtitles إنه ميئوس منه , و أنا لا أعلم لما أنا مندهشة.
    I don't know why I'm surprised, but I am. Open Subtitles لا أدري لمَ أنا متفاجئة ولكني أشعر بالمفاجأة
    I don't know why. I'm away from home too much. Open Subtitles لا أعرف لماذا أنا بعيد عن البيت كثيراً ؟
    I don't know why I'm such a know-it-all. You're not a know-it-all. Open Subtitles لا أعرف لماذا أنا مغرورة أنتِ لستِ مغرورة
    I don't know why I'm here you no longer need me. Open Subtitles ‫لا أعرف لماذا أنا هنا ‫لم تعد بحاجة لي.
    don't know why I'm helping you when you won't even let me take a look. Open Subtitles لا أعرف لماذا أنا مساعدتك عندما فلن حتى اسمحوا لي أن نلقي نظرة.
    I don't know why I'm so nervous. I'm not even gonna play. Open Subtitles لا أعرف لماذا أنا متوترا جدا مع اني لن العب
    I don't know why I'm so surprised. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا متفاجأة الى هذه الدرجة
    I don't know why I'm telling you all this, Amy. Open Subtitles أنا لا أعلم لم أنا أخبركِ بهذا كله ، "أيمي".
    Yeah. I don't know why I'm the only one who can see her. Open Subtitles لا أعلم لما أنا الوحيدة التي استطيع أن أراها
    I don't know why I'm so surprised. Open Subtitles لا أدري لمَ أنا متفاجئ للغاية.
    I don't know why I'm arguing this with a perfect stranger. Open Subtitles لا أَعرف لماذا اناقش هذا مع غريب كامل
    I don't know why I'm even in this competition. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لماذا أَنا في هذه المنافسة
    I don't know why I'm like this. Maybe I can change. Open Subtitles لا اعرف لما انا هكذا ربما استطيع ان أتغير
    [KENZI] I don't know why I'm the right person for the job here. Open Subtitles لا اعرف لماذا انا الشخص المناسب لهذا العمل
    Oh, my God! I don't know why I'm so carried away! Open Subtitles لا أدري لماذا أنا مندفعة بكل أحاسيسي
    I don't know why I'm telling you this. Open Subtitles لست أدري لماذا اقول لك ذلك
    I don't know why I'm on this list. I don't know why I'm here. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا انا على هذه القائمة انا لا اعلم لماذا انا هنا
    Which I told you a couple of weeks ago, so I really don't know why I'm here. Open Subtitles وأخبرتك ذلك منذ عدة أسابيع، لذلك أنا حقاً لا أعرف سبب وجودي هنا.
    I'm over him. I don't know why I'm getting so upset. Open Subtitles لقد إنتهينا سوياً أنا لا أعرف لم أنا منزعجة ؟
    I've been fine but I don't know why I'm like this again... Open Subtitles أنا بخير لكننى لا أعرف لما . أنا هكذا مجددا
    I don't know why I'm surprised. I shouldn't be. Open Subtitles لا أعرف لمَ أنا متفاجيء لا يجب علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more