: Then Don't push me away when you're hurting, okay? | Open Subtitles | إذا لا تدفعني بعيداً عندما تتألم , موافق ؟ |
Come on, man, Don't push me out of this. | Open Subtitles | هيّا يا رجل , لا تدفعني خارج هذا |
I told you before, pretty boy, Don't push me...'cause if we go, we're gonna go. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل ايها الولد الجميل ، لا تدفعني لأن إن ذهبنا ، فسنذهب |
I'm warning you. Don't push me where I don't want to go. | Open Subtitles | أنا أحذرك لا تدفعيني الى حيث لا أريد أن أذهب |
I'm tempted. Don't push me. | Open Subtitles | أشعر بالإغراء لفعل هذا لا تضغط عليّ |
- Don't push me away. | Open Subtitles | لا تَدْفعْني جانباً |
he looked like an offended to me Don't push me! | Open Subtitles | هو ينظر إلي الاَن نظرة المهـان لا تدفعني |
Get your fucking hands off me. Don't push me around in my club! | Open Subtitles | يا جينو, أبعد يديك اللعينتين عني لا تدفعني في نادي |
Don't push me in a supermarket, man. You started this. | Open Subtitles | لا تدفعني في المتجر ، يا رجل أنتالذيبدأتهذا ! |
Don't push me in. Do not push me in. | Open Subtitles | لا تدفعني للداخل لا تدفعني للداخل |
- Seriously,Don't push me. - I said I was sorry. | Open Subtitles | أنا جادة , لا تدفعني - لقد عبّرتَ عن أسفي - |
For the last time, Don't push me to make a decision. | Open Subtitles | لآخر مرّة، لا تدفعني لإتّخاذ قرار |
Don't push me! Are you on his side or mine? | Open Subtitles | لا تدفعني , هل أنت معه أم معي؟ |
I happen to think this church of hers isn't deserving of the title, and we have a deal... but Don't push me. | Open Subtitles | انظري, انا اظن بأن كنيستها لا تستحق اللقب ولدينا اتفاق.. ولكن لا تدفعيني |
- Don't push me, Al. - What does that mean? | Open Subtitles | ـ لا تدفعيني ، آلـ ـ ماذا يعني هذا؟ |
Don't push me anymore. | Open Subtitles | . لا تضغط عليّ أكثـر |
Don't push me to violence, centurion. | Open Subtitles | لا تَدْفعْني إلى العنفِ،ايها القائد . |
Let me go. - Don't push me, man. | Open Subtitles | ـ دعني اذهب ـ لاتدفعني يارجل |
- Don't push me. | Open Subtitles | - - لا تدفع لي. |
I've delivered my verdict. Don't push me, Mr. Velcoro. | Open Subtitles | لقد أصدرت حكمي لا تستفزني يا سيد (فيلكورو) |
Oh, not the big one, so Don't push me. | Open Subtitles | لا ليس الأكبر لذلك لا تدفعنى لقوله |
- Don't push me though, because I'm pregnant and I don't... | Open Subtitles | - لا يَدْفعُني مع ذلك، لأن أَنا الحبلى وأنا لا... |
Don't push me, Bob. | Open Subtitles | لا تضغط على يا بوب |
Don't push me, Ruffles... or I'll melt you into a steaming puddle of puke. | Open Subtitles | لا تضغط علي وإلا ذوبتك وحولتك إلى بخار بركة لتقيأ |
Please, Don't push me on this. | Open Subtitles | رجاءً ، لا تضغطي علي في هذا الأمر |
- come on! Let's go. Don't push me I'm out of nicorette. | Open Subtitles | لا تضغطي عليّ , لقد نفذ "النيكوريت" مني *علكة تساعد على التوقف عن التدخين* |
Don't push me, Kent. | Open Subtitles | لا تغضبني, كنت. |
Remember when you said "when things get crazy, Don't push me away"? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت "عندما تصبح الأمور مجنون، لا يدفع لي بعيدا"؟ |