"don't see the" - Translation from English to Arabic

    • لا أرى
        
    • لا ترى
        
    • لا ارى
        
    • لا اري
        
    • فلا أرى
        
    Because otherwise, I don't see the upside for you on this case. Open Subtitles لأن خلاف ذلك، وأنا لا أرى فائدة لكي في هذي القضية
    I don't see the big deal. I like myself this way. Open Subtitles أنا لا أرى ماهي المشكلة أنا أحب نفسي بهذه الطريقة
    It's a question of hygiene. I don't see the connection. Open Subtitles مسألة بسيطة عن الصحة والنظافة لا أرى أي ارتباط
    Or are you gonna say that you don't see the harm this system brings to people's lives? Open Subtitles أم ستقول إنك لا ترى ما يجلبه هذا النظام من ضرر على حياة الناس ؟
    - I don't see the car. - Got to be somewhere. Open Subtitles لا ارى السيارة بكل تأكيد انها في مكان ما
    I'm asking you to humor me for the sake of argument. W... I don't see the humor in the question. Open Subtitles أنا أطلبُ منكـَ مسايرتي وذلكـ لغرض تفهمِ النقاش والجدال حسناً, أنا لا أرى حسَّ الفكاهة النابعِ من سؤالكـِ
    It's not that I don't see the appealof surgery, Open Subtitles الأمر ليس و كأنني لا أرى مظهر الجراحة،
    I don't see the attack dogs. I don't see the water hoses. Open Subtitles أنا لا أرى هجوم الكلاب أنا لا أرى خراطيم المياه
    I don't see the rush, but... yes, I can ask. Discreetly. Open Subtitles لا أرى داعياً للاستعجال، لكن أجل، سأطلب ذلك، بحذر.
    I don't see the point of drudging something up that's just gonna hurt her feelings. Open Subtitles أنا لا أرى القصد من ذكر شيء سيجرح مشاعرها فقط.
    If I don't see the money, you'll die just like your daddy. Open Subtitles إذا كنت لا أرى المال، سوف يموت تماما مثل الأب الخاص بك.
    Afraid I don't see the fun in that, but hey, who am I to judge? Open Subtitles أنا آسف لكن لا أرى المتعة في ذلك، لكن من أنا لأحكم؟
    Just the one, but I can see that you're not used to the fresh air, but I don't see the joy of being out. Open Subtitles مجرّد عين واحد، ولكن يمكنني رؤية أنّك لست معتاد على الهواء النقيّ، ولكنني لا أرى متعة الخروج من السجن.
    Well, you might as well order some pancakes, because I don't see the need to leave this part of my brain. Open Subtitles حسنا، قد تأمر كذلك بعض الفطائر، لأنني لا أرى الحاجة إلى ترك هذا الجزء من دماغي.
    I just don't see the point in keeping this a secret anymore. Open Subtitles أنا فقط لا أرى ما الغاية من إبقاء ذلك سرًا
    Why, because I don't see the point in wasting nothing but time on a wing and a prayer? Open Subtitles لماذا، لأنني لا أرى هدفاً من إضاعة لاشيء سوى الوقت على الأجنحة والدعاء؟
    I do not know... something bigger, whatever your brain takes it, cause you don't see the finish line. Open Subtitles لا اعلم شئ ما كبير , اي شئ ياخذك به عقلك لانك لا ترى خط النهاية
    So you don't see the value in anything we do here? Open Subtitles لذلك أنت لا ترى قيمة في أي شيء نقوم به هنا؟
    You think, just'cause he's a snappy dresser, the mice don't see the hammer? Open Subtitles هل تعتقد فقط لأنه مزيّن و سريع الفئران لا ترى المطرقة ؟
    I don't see the harm in a little conversation. Do you? Open Subtitles انا لا ارى اي اذى بمحاوره صغيره اليس كذلك؟
    Hey man, I've looking for 20 minutes and I don't see the watch anywhere. Open Subtitles لقد بحثت لاكثر من ثلث ساعه لكنى لا ارى الساعه فى اى مكان
    You know, honestly, I just don't see the appeal of those things. Open Subtitles تعرفين, بصراحة لا اري الجاذبية في تلك الاشياء
    I don't see the point in having an agent, or a room full of fucking agents. Open Subtitles فلا أرى فائدة لتوظيف وكيل أعمال او غرفة مليئة بوكلاء أعمال ملاعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more