"don't throw" - Translation from English to Arabic

    • لا تلقي
        
    • لا ترمي
        
    • لا رمي
        
    • لاترمي
        
    • لا تلقوا
        
    • لا ترمه
        
    • لا تقذف
        
    • لا تلقى
        
    • لا تتخلي
        
    • لا تتخلّي
        
    • لا ترميني
        
    • لا ترميه
        
    • لا تقم برمي
        
    • ترمين تلك
        
    • لا يرمون
        
    You... you love someone, you Don't throw it away like it's nothing. Open Subtitles انت تحب شخص ما لا تلقي بذلك وكأن شيئاً لم يكن
    And please Don't throw banana peels in the bedroom trash. Open Subtitles ورجاءً لا تلقي قشر الموز بسلة مهملات غرفة النوم
    Talking about it, Don't throw away your anchovies on my basket. Open Subtitles بالحديث عن هذا، لا ترمي اسماكك في سلتي بينما تتكلم
    In conclusion, I should like to give a message to the representative of Israel: If your house is made of glass, Don't throw stones. UN وفي الختام أقول لمندوب إسرائيل إذا كان بيتك من زجاج لا ترمي الناس بالحجارة.
    You Don't throw your bat. Or whatever this thing is called. Open Subtitles لا رمي الخفافيش أو الخاص ويسمى هذا الشيء
    Look, Don't throw yourself under the bus because you had a... moment of being human. Open Subtitles لاترمي بنفسك تحت الباص! فقط لانك كنت بلحظة انسانا ذو مشاعر
    We don't want money, so Don't throw things. Open Subtitles لا نريد المال لذا لا تلقوا اي شيء
    Don't throw our sessions back in my face just because you're Mr. Three PhD's... Open Subtitles لا تلقي بجلساتنا في وجهي فقط لأنك السيد الحاصل على ثلاث شهادات دكتوراة
    You throw the right, you Don't throw yourself in with it. Open Subtitles إلكمه بيدك اليمنى و .لكن لا تلقي بنفسك معها
    But I want more for you. Don't throw it away on some girl you met in a bar. Open Subtitles ولكنني أريد أكثر بالنسبة لك , لا تلقي بها من اجل مجرد فتاة التقيت بها في حانة
    You Don't throw the ball where the receiver is. You throw where he's gonna be. Open Subtitles انك لا ترمي الكرة على الاعب بل ترميها الى اين سوف يكون
    What me and your father got is very deep, and you just Don't throw all of that away just because of a few misunderstandings. Open Subtitles الشي الذي نملكه أنا و والدك عميق جداً و أنت لا ترمي ذلك الشيء بهذه السهولة .فقط بسبب بضعة خلافات
    I don't know what they do in your country, but you Don't throw the tinsel in clumps. Open Subtitles لا أدري ماذا يفعلون في بلدكِ. لكن لا ترمي الأشرطة الملونة هكذا.
    - Now, those of you who know me know that I Don't throw that word around lightly. Open Subtitles - الآن أولئك الذين يعرفون لي أعرف أن لا رمي هذه الكلمه على محمل الجد.
    ..but don't be hasty, Don't throw it all away. Open Subtitles ولكن ليس بهذه السرعة. لا رمي كل شيء كل شيء.
    You can always change it to guilty later, but Don't throw everything away because of one rash decision. Open Subtitles لكن لاترمي بكل شي بسبب قرار متهور وحيد
    Dye my hair blond! Don't throw me! Open Subtitles سأصبغ شعري باللون الأشقر لا تلقوا بي
    - I'll toss it. - Don't throw it away. It's perfectly good food. Open Subtitles سأرميه لا ترمه , انه طعام جيد جدا
    Don't throw the grenades Open Subtitles لا تقذف القنابل
    You just Don't throw accusations around. This is nobody's fault. Open Subtitles لا تلقى بالتهم جزافاً هكذا هذا ليس خطأ أحد
    I mean real love, you just Don't throw it away without a hell of a fight. Open Subtitles لا تتخلي عنه ببساطه بدون قتال عنيف
    Don't throw it all away Just because of a bad break-up. Open Subtitles لا تتخلّي عن كلّ شيء فقط بسبب علاقة فاشلة
    Don't throw me out today. Open Subtitles لا ترميني بعيدا اليوم.
    Don't throw it out either, the snow gets yellow. Open Subtitles لا ترميه بالخارج أيضاً، فالجليد سيُصبحُ أصفراً.
    Pick on me-- that's fine-- but Don't throw around a girl. Open Subtitles افعلها لي , لا بأس بذلك لكن لا تقم برمي فتاة
    Don't throw things at me. Open Subtitles لا ترمين تلك الأشياء في وجهي
    I'll get my new brother kidnapped, so my parents Don't throw me away. Open Subtitles سوف أعرض أخي الجديد للخطف ، حتى والدي لا يرمون بي بعيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more