"don't you give" - Translation from English to Arabic

    • لا تعطي
        
    • لاتعطيني
        
    • لا تعطيها
        
    • لا تعطيني
        
    • لا تَعطي
        
    • لا تعطيه
        
    • لاتتصل
        
    • لا تعطين
        
    • لا تعطينه
        
    • لا تمنح
        
    • لا تمنحى
        
    • لا تُعطيني
        
    • تَعطيه
        
    Then why don't you give yourself a break with Violet? Open Subtitles ثم لماذا لا تعطي قسطا من الراحة مع البنفسج؟
    Now that the introductions are out of the way, why don't you give Mr. Hornborn here an overview of the procedure you're about to perform on the polymelia. Open Subtitles نعم, الان وقد انتهينا من التعريف لماذا لا تعطي السيد هورنبورن هنا لمحه عن العمليه التي ستؤديها على كثيره الاطراف ؟
    - Hey, why don't you give your mom and I a minute, okay? Open Subtitles مهلا، لماذا لا تعطي أمك وأنا لحظة، حسنا؟
    Well, in that case, why don't you give me a tour? Open Subtitles حسناً , في هذه الحالة , لماذا لاتعطيني جولة ؟
    Hey, why don't you give the lady her money, okay? Open Subtitles النصف الثاني ستأخذينها, ان مارست الجنس الفموي لي لما لا تعطيها مالها؟
    Why don't you give me his grid coordinate and a map? Open Subtitles لدي فكرة أفضل لم لا تعطيني احدائياته على الارض وخريطة
    I'm allowing you to tag along, so why don't you give your mouth a rest? Open Subtitles أنا اسمح لك بمرافقتي لماذا إذن لا تَعطي فَمّكَ إستراحة
    Why don't you give the girls a goldfish for their efforts? Open Subtitles لمَ لا تعطي الفتاتين سمكة ذهبية إكرامًا لجهدهما؟
    Why don't you give the kids the money they deserve? Open Subtitles لمَ لا تعطي الأطفال الأموال التي يستحقونها؟
    Why don't you give Ed the sugar pill and we'll take the ecstasy? Open Subtitles لماذا لا تعطي اد حبة السكر ونحن سنأخذ حبوب الابتهاج
    Roscoe, why don't you give our family the benefit of the doubt? Open Subtitles روسكو، لماذا لا تعطي الأسرة لدينا فائدة الشك؟
    Okay, um, why don't you give us the day to think about it? Open Subtitles حسنا، أم، لماذا لا تعطي لنا اليوم للتفكير في الامر؟
    Well, why don't you give Dwight, or Mr. Chapin, the rundown too. Open Subtitles لماذا لا تعطي دوايت أو السيد شابين العرض.
    Why don't you give me a signal when you're ready to joke about this again? Open Subtitles لماذا لاتعطيني اشاره عندما تكونين مستعده للمزاح عن هذا مجددا ؟
    Why don't you give me a chance to prove you wrong? Open Subtitles لماذا لاتعطيني فرصة كي أبرهن لكِ بأنك مخطئة ؟
    Well, being so standoffish. Why don't you give her a break? Open Subtitles حسنا، شدة تحفظك لماذا لا تعطيها استراحة؟
    So why don't you give me some good news, please ? Open Subtitles لذلك لماذا لا تعطيني بعض الأخبار الجيدة، من فضلك؟
    Why don't you give that six months. Open Subtitles الذي لا تَعطي الذي ستّة شهورَ.
    Okay, whatever that means, why don't you give it to me instead? Open Subtitles حسناً مهما يعني هذا لم لا تعطيه لي بدلاً من ذلك ؟
    Well, why don't you give him a call and tell him to meet us at Fancie's. Open Subtitles حَسناً، لماذا لاتتصل به وتخبرُه ان يقابلنا في فانسي.
    Why don't you give it some time and see if you and me work as a couple? Open Subtitles لمَ لا تعطين لنفسكِ المزيد من الوقت لترين ما إن كنتما ملائمان لبعضكما؟
    Why don't you give him a second chance and come back with us, and let's all give thanks together. Open Subtitles لماذا لا تعطينه فرصة ثانية وتأتي معنا ودعينا نقوم بشكر بعضنا
    Well, why don't you give The lady a minute, bud? Cloak room.. Open Subtitles حسناً، لماذا لا تمنح السيدة دقيقة، يا فتى؟
    You know, why don't you give the amends thing a rest? Open Subtitles تعرفي، لما لا تمنحى أمور التعويض هذه شيء من الراحة؟
    Why don't you give me the letter, and then I'll run it out there. Open Subtitles لماذا لا تُعطيني الرسالة وبعد ذلك سأقوم بوضعها هناك؟
    If I'm asking for it, why don't you give it to me? Open Subtitles إذا أُريدُ المشكلة، لماذا تَعطيه لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more