"don't you tell me" - Translation from English to Arabic

    • لا تخبرني
        
    • لا تخبريني
        
    • لا تقول لي
        
    • لم تخبرني
        
    • لا تخبرنى
        
    • لا تُخبرُني
        
    • لا تخبرينى
        
    • لا تقل لي
        
    • لا تُخبرني
        
    • لا تقولي لي
        
    • لا أنت أخبرْني
        
    • لا تخبرينني
        
    • لم تخبريني
        
    • لا تقول لى
        
    • لاتخبريني
        
    Marvin, why don't you tell me what's happening in there first? Open Subtitles ؟ مارفن .. لم لا تخبرني ماذا حصل في الداخل
    Why don't you tell me what this is about? Open Subtitles لماذا لا تخبرني لما كل هذا، أيها الضابط؟
    Why don't you tell me clearly what exactly happened? Open Subtitles لماذا لا تخبرني بشكل واضح ماذا أحدث بالضبط؟
    Why don't you tell me where you learned to fight like that? Open Subtitles لما لا تخبريني اين تلقيتي تدريبك للقتال بهذا الشكل؟ لا شيء,صحيح؟
    Why don't you tell me if it tastes like chicken? Open Subtitles لما لا تقول لي أذا كان مذاقه مثل الدجاج؟
    Now,why don't you tell me about the night you got collared. Open Subtitles الآن، لماذا لم تخبرني عن ليلة كنت حصلت على باعتقاله.
    Why don't you tell me why I can't just make a call? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ، لماذا لا استطيع اجراء اتصال هاتفي ؟
    Anyways, why don't you tell me what the exact problem is? Open Subtitles على أي حال لماذا لا تخبرني ما هي المشكلة بالضبط؟
    So why don't you tell me what you want me to do? Open Subtitles اذن لماذا لا تخبرني ما الذي تريد مني ان افعله ؟
    Why don't you tell me you can see things now? Open Subtitles لمَ لا تخبرني أنك الآن تستطيعُ أن ترى الأشياء؟
    All right, well, why don't you tell me something about yourself? Open Subtitles حسناً , حسناً لماذا لا تخبرني بشيئ عن نفسك ؟
    Well, why don't you tell me something interesting about yourself. Open Subtitles حسناً , لماذا لا تخبرني بشيء مشوق عن نفسك
    Well, if it's no big deal, why don't you tell me? Open Subtitles حسناً، إن لم يكن بالأمر الجلل لمَ لا تخبريني ؟
    So, why don't you tell me your life story? Open Subtitles إذاً ، لماذا لا تخبريني قصة حياتك ؟
    Then why don't you tell me who's next on the list. Open Subtitles إذاً لما لا تخبريني من هو التالي على القائمة.
    Then why don't you tell me what I did to you? Open Subtitles إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟
    Why don't you tell me what happened, and in a gentle, loving way, Open Subtitles لماذا لم تخبرني ما حدث، وفي لطيف، وسيلة المحبة، و
    But, um... why don't you tell me if you recognize one of those names. Open Subtitles .. ولكن لمَ لا تخبرنى إذا تعرفت على أى من هذه الأسماء
    Why don't you tell me why it's important to you? Open Subtitles لماذا لا تُخبرُني عن مدى أهمية الأمر بالنسبة لك؟
    Why don't you tell me what you want me to say Open Subtitles لماذا لا تخبرينى عن ماذا تريدينى ان اقول
    Who let her leave the house looking like a whore. Whoa. -Why don't you tell me what you really think? Open Subtitles حسنًا, لقد جعلوها تغادر المنزل وهي تبدو كالعاهرة لما لا تقل لي بما تفكر به أيها العميل؟
    Why don't you tell me again about this case you were working on? Open Subtitles لماذا لا تُخبرني مُجدداً بشأن تلك القضية التي تعمل عليها ؟
    So why don't you tell me something about astronomy? Open Subtitles إذن لماذا لا تقولي لي شيئاً عن علم الفلك؟
    Why don't you tell me what this is about? Open Subtitles الذي لا أنت أخبرْني الذي هذا هَلْ حول؟
    Why don't you tell me why you still are? Open Subtitles و لما لا تخبرينني لما لا تزالين متزوّجة لحدّ الآن؟
    Yes, yeah... why don't you tell me about the handbags. Open Subtitles أجل أجل .. لمَ لم تخبريني بأمر الحقائب ؟
    So, why don't you tell me what you know, and, uh, I'll fill in the rest. Open Subtitles اذا لما لا تقول لى ماذا تعرفة وأنا ساقول لك البقية
    On second thought, why don't you tell me about the case? Open Subtitles في فكرة ثانية, لماذا لاتخبريني عن القضية?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more