"donor coordination" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق بين المانحين
        
    • التنسيق بين الجهات المانحة
        
    • للتنسيق بين المانحين
        
    • التنسيق مع المانحين
        
    • التنسيق فيما بين المانحين
        
    • التنسيق مع الجهات المانحة
        
    • تنسيق المانحين
        
    • بالتنسيق بين المانحين
        
    • للتنسيق بين الجهات المانحة
        
    • والتنسيق بين الجهات المانحة
        
    • والتنسيق بين المانحين
        
    • بالتنسيق بين الجهات المانحة
        
    • التنسيقية للمانحين
        
    • تنسيق جهود المانحين
        
    • للتنسيق مع الجهات المانحة
        
    donor coordination Group meetings chaired UN جرى ترؤس اجتماعات عقدها فريق التنسيق بين المانحين
    (ii) Increased number of donor coordination meetings UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق بين المانحين
    In this context, the importance of donor coordination in support of host State policing reform priorities should be underlined. UN وفي هذا السياق، ينبغي التأكيد على أهمية التنسيق بين الجهات المانحة دعما لأولويات الدولة المضيفة في مجال إصلاح الشرطة.
    :: UNAMA takes a lead role in strengthening donor coordination and aid effectiveness at the national and subnational levels UN :: قيام البعثة بدور قيادي في تعزيز التنسيق بين الجهات المانحة وفعالية المعونة على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Other proposals included the setting up of a database for donor coordination. UN وكان من بين المقترحات الأخرى إعداد قاعدة بيانات للتنسيق بين المانحين.
    donor coordination and Aid Effectiveness Unit UN وحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة
    The conference will also provide an opportunity to reinforce donor coordination and discuss measures for increased aid effectiveness. UN وسيتيح المؤتمر كذلك الفرصة لتعزيز التنسيق بين المانحين ومناقشة التدابير التي يمكن أن تفضي إلى زيادة فعالية المعونة.
    (ii) Increased number of donor coordination meetings UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق بين المانحين
    It hoped to consolidate and make its aid more efficient and better attuned to Palestinian development plans, as well as the donor coordination framework. UN وهي تأمل في تعزيز ما تقدمه من عون وزيادة كفاءته واتساقه مع الخطط الإنمائية الفلسطينية ومع إطار التنسيق بين المانحين.
    The same delegation stated that donor coordination did not appear to be functioning well in South Africa and it welcomed the Fund's views on that. UN وذكر الوفد نفسه أن التنسيق بين المانحين في جنوب أفريقيا لا يتم بشكل جيد على ما يبدو، ورحب بآراء الصندوق في هذا الشأن.
    donor coordination must remain a priority if development assistance was to have maximum impact. UN ويجب أن يظل التنسيق بين المانحين من اﻷولويات من أجل الحصول على أكبر تأثير ممكن للمساعدة اﻹنمائية.
    They emphasized the need to strengthen donor coordination. UN وأكدت ضرورة تعزيز التنسيق بين الجهات المانحة.
    Good progress has been made in increasing donor coordination and the focus on policy issues. UN وأُحرز تقدم ذو شأن في مجال زيادة التنسيق بين الجهات المانحة والتركيز على مسائل السياسات.
    donor coordination and Aid Effectiveness Unit UN وحدة التنسيق بين الجهات المانحة وفعالية المعونة
    A stronger and more active role for UNDP in helping to further improve donor coordination was also advocated. UN وتم أيضا تأييد اضطلاع البرنامج اﻹنمائي بدور أقوى وأنشط في مجال زيادة تحسين التنسيق بين الجهات المانحة.
    And we need to place a much higher premium on donor coordination. UN كما نحتاج إلى تعزيز أقوى بكثير للتنسيق بين المانحين.
    donor coordination in the field of criminal justice UN التنسيق مع المانحين في ميدان العدالة الجنائية
    The Netherlands strongly believes in donor coordination and ownership. UN وتؤمن هولندا بضرورة التنسيق فيما بين المانحين.
    This approach has begun to be mirrored in donor coordination. UN وقد بدأ هذا النهج ينعكس في التنسيق مع الجهات المانحة.
    The United States believed that donor coordination was essential to ensuring that donor assistance was delivered to where it was most needed. UN وتعتقد الولايات المتحدة أن تنسيق المانحين أمر أساسي لضمان إيصال مساعدة المانحين إلى الجهة التي هي في أشد الحاجة إليها.
    14. During the first meeting of the SCE-VA, Sweden agreed to facilitate the Network Group on donor coordination. UN المجموعة الشبكية المعنية بالتنسيق بين المانحين.
    :: Development and establishment of an aid tracking system to facilitate the Government's donor coordination UN • استحداث وإنشاء نظام لتتبع المعونة بغرض تيسير ما تقوم به الحكومة من أعمال للتنسيق بين الجهات المانحة
    United Nations system, donor coordination and aid effectiveness UN منظومة الأمم المتحدة والتنسيق بين الجهات المانحة وفعالية المعونة
    But money alone is not enough; aid effectiveness and donor coordination are vital. UN ولكن المال وحده لا يكفي؛ ففعالية المعونة والتنسيق بين المانحين أمر حيوي الأهمية.
    UNMIL also participated with the Bureau of Corrections and Rehabilitation in donor coordination, prison health services and sexual and gender-based violence joint programme meetings. UN وشاركت البعثة أيضا مع مكتب إدارة السجون والتأهيل في اجتماعات مشتركة للبرامج المتعلقة بالتنسيق بين الجهات المانحة وتوفير الخدمات الصحية في السجون ومكافحة العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس.
    Stronger overall framework for development policy analysis and effective advocacy on issues critical to Africa; durable ties with African research organizations and donor coordination mechanisms. UN ازدياد قوة الإطار العام لتحليل السياسات الإنمائية والدعوة الفعالة للمسائل التي تتسم بأهمية حيوية لأفريقيا؛ وإقامة روابط دائمة مع منظمات البحوث الأفريقية والآليات التنسيقية للمانحين.
    The Commission recognized that there is a role for the Division to play in donor coordination and recommended that the Division, together with the Committee for the Coordination of Statistical Activities, carefully review what coordination mechanisms would be most suitable and effective. UN وأقرت اللجنة أن للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة دورا تضطلع به في تنسيق جهود المانحين. وأوصت الشعبة الإحصائية ولجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية بإجراء استعراض دقيق لأنسب آليات التنسيق وأكثرها فعالية.
    :: Facilitation through technical assistance of the Government's donor coordination mechanisms UN :: تيسير الآليات الحكومية للتنسيق مع الجهات المانحة من خلال المساعدة التقنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more