"donorship" - Translation from English to Arabic

    • المنح
        
    • للمنح
        
    • العطاء
        
    • بالمنح
        
    • للعطاء
        
    We further wish to encourage efforts made by donor communities to adhere to the principles of the Good Humanitarian Donorship initiative. UN كما أننا نود أن نشجع الجهود المبذولة من جانب المجتمعات المانحة على أن تمتثل لمبادئ مبادرة المنح الإنسانية السليمة.
    And three years after the adoption of the good humanitarian Donorship principles, the predictability of assistance has not yet improved substantially. UN وبعد مضي ثلاث سنوات على اعتماد مبادئ المنح الإنسانية السليمة، لم يتحقق بعد تحسن كبير في قابلية التنبؤ بها.
    This is at the heart of good humanitarian Donorship. UN وهذا هو أهم عنصر في المنح الإنسانية السليمة.
    Nor is there comprehensive information on the financial contribution of philanthropic Donorship to the cost of sustainable forest management. UN كما لا تتوافر معلومات شاملة عن المساهمة المالية للمنح الخيرية في تكلفة الإدارة المستدامة للغابات.
    The European Union, which is participating in the good humanitarian Donorship process, is deliberately looking for ways to fund according to needs. UN والاتحاد الأوروبي، الذي يشارك في عملية العطاء الصالح للمساعدة الإنسانية، يبحث بتروٍّ عن التمويل وفق الاحتياجات.
    For the purpose of this review, the Inspector also bears in mind the following definition adopted by the 2003 International Meeting on Good Humanitarian Donorship (IMGHD): UN ولأغراض هذا الاستعراض، يأخذ المفتش في الاعتبار التعريف التالي المعتمد من قبل المؤتمر الدولي المعني بالمنح الإنسانية السليمة المعقود عام 2003:
    Enhancing needs-based allocation also remains among the priority themes of the Good Humanitarian Donorship group. UN ولا يزال تعزيز توزيع الموارد على أساس الاحتياجات هو من المواضيع ذات الأولوية لفريق المنح الإنسانية السليمة.
    We urge all donors to apply the principles of good humanitarian Donorship and to promote fundamental humanitarian principles. UN ونحث كل المانحين على تطبيق مبادئ المنح الإنسانية الحميدة وتعزيز المبادئ الإنسانية الأساسية.
    The Berlin Declaration on Private Donorship for Biodiversity was a valuable initiative. UN وأضافت أن إعلان برلين بشأن المنح الخاصة للتنوع البيولوجي يعد مبادرة قيِّمة.
    We urge all donors to apply the principles of good humanitarian Donorship. UN ونحث كل المانحين على تطبيق مبادئ المنح الإنسانية السليمة.
    The Good Humanitarian Donorship initiative continues to positively influence funding for humanitarian response. UN ولا تزال مبادرة المنح الإنسانية المتعلقة بالممارسات السليمة تؤثر بشكل إيجابي على تمويل الاستجابة الإنسانية.
    New Zealand supports the Good Humanitarian Donorship principles. UN وتؤيد نيوزيلندا الممارسات السليمة في تقديم المنح الإنسانية.
    Improved flexibility of funding, such as decreased earmarking, was put into practice through the Good Humanitarian Donorship initiative. UN ووضع تحسين مرونة التمويل، من قبيل الحد من التخصيص، موضع التنفيذ من خلال مبادرة المنح الإنسانية الحميدة.
    We also encourage further efforts to adhere to the principles and best practices of good humanitarian Donorship. UN كما نشجع على بذل المزيد من الجهود بغية الامتثال للمبادئ وأفضل الممارسات المتعلقة بمبادرة المنح الإنسانية السليمة.
    The European Union remains committed to the Good Humanitarian Donorship initiative and encourages the efforts of all donors to implement the principles rigorously. UN ويظــل الاتحاد الأوروبي علـى التزامه بمبادرة المنح الإنسانية الحميدة ويشجع جهود جميع المانحين لتنفيذ المبادئ بصراحة.
    The Good Humanitarian Donorship initiative recognizes the importance of allocating humanitarian funding in proportion to needs as a guiding principle. UN وتسلم مبادرة المنح الإنسانية الجيدة بأهمية تخصيص التمويل الإنساني بما يتناسب مع الاحتياجات كمبدأ توجيهي.
    That is at the heart of the Good Humanitarian Donorship initiative. UN وهذا يدخل في صميم مبادرة المنح الإنسانية الحميدة.
    UNICEF donor partnerships build upon the already-established principles of the Good Humanitarian Donorship initiative. UN وتستند شراكات الجهات المانحة لليونيسيف إلى مبادئ مبادرة المنح الإنسانية الحميدة المعمول بها بالفعل.
    Principles and Good Practice of Humanitarian Donorship UN المبادئ والممارسة الحميدة للمنح الإنسانية
    International Meeting on Good Humanitarian Donorship, Stockholm, 16 and 17 June 2003 UN الاجتماع الدولي للمنح الإنسانية الحميدة، ستوكهولم، 16 و 17 حزيران/ يونيه 2003
    Those principles served as the basis for both the normative activities of donors that had endorsed the Principles and Good Practice of Humanitarian Donorship and their delivery of humanitarian assistance. UN وتستخدم هذه المبادئ كأساس لكل من الأنشطة المعيارية للمانحين الذين أقروا المبادئ والممارسة السليمة للمنح الإنسانية، وتقديمهم للمساعدة الإنسانية.
    Mongolia supports and stresses the importance of the Good Humanitarian Donorship initiative. UN وتؤيد منغوليا مبادرة العطاء الصالح للمساعدة الإنسانية وتشدد على أهميتها.
    For the purpose of this review, the Inspector also bears in mind the following definition adopted by the 2003 International Meeting on Good Humanitarian Donorship (IMGHD): UN ولأغراض هذا الاستعراض، يأخذ المفتش في الاعتبار التعريف التالي المعتمد من قبل المؤتمر الدولي المعني بالمنح الإنسانية السليمة المعقود عام 2003:
    In this light, I look forward to contributing to the elaboration of principles of good multilateral Donorship. UN وفي ضوء هذا، أتطلع إلى الإسهام في وضع المبادئ اللازمة للعطاء الصالح المتعدد الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more