"doorways" - Translation from English to Arabic

    • المداخل
        
    • مداخل
        
    • وأبواب
        
    • ابواب
        
    We're also supposed to alter the toilets and widen the doorways and so on, to make the house more wheelchair accessible. Open Subtitles نحن من المفترض أيضا إلى تغيير المراحيض وتوسيع المداخل وهلم جرا، لجعل المنزل أكثر كرسي متحرك يمكن الوصول إليها.
    [Jace] How is it possible that the Clave doesn't know about your dimensional doorways? Open Subtitles كيف يمكن بأن المجلس لا يعرف حول المداخل الخاصة بك بالأبعاد؟
    Don't board up the doorways and windows, my friend Open Subtitles لا الصعود فوق المداخل والنوافذ، يا صديقي
    You have officers lounging in the doorways of brothels, refusing to enforce Open Subtitles لديك موظفين يتسكعون في مداخل بيوت الدعارة يرفضون ان يطبقوا الواجب
    Examples include views of ceilings within dismantlement facilities and of exit doorways, which the host had agreed would not be used during the dismantlement activities. UN ومن بين الأمثلة مناظر السقوف داخل مرافق التفكيك، وأبواب الخروج، التي وافق الطرف المضيف على عدم استعمالها في أثناء أنشطة التفكيك.
    You'll come through doorways that you didn't even know were there, and see something unbelievable. Open Subtitles ستخرجون من ابواب لا تعرفونها أشياء لا تصدق
    And in the world of conservation, those small opportunities and those small doorways that you open Open Subtitles وفي العالم للحفاظ على البيئة تلك الفرص الصغيرة وتلك المداخل الصغيرة التي تفتح
    Oh, last year Patrick Johansen, he walked through doorways just like that. Open Subtitles أوه, العام الماضي باتريك جوهانسن قام بالمشي من هذه المداخل تماماً هكذا
    You know, the most interesting things happened in doorways, at the borders, right along the edges. Open Subtitles أتعلمين، أمورٌ تثير إهتمامي التي حدثت عند المداخل عند اللوحة يميناً الى الحافة
    Their precious possessions were discovered stored beneath solid structures like wooden doorways and under beds. Open Subtitles تم اكتشاف مخزن ممتلكاتهم الثمينة تحت هياكل صلبة مثل المداخل الخشبية وتحت الأسرّة
    Jeez Louise, there are too many doorways in this house! Open Subtitles تباً يا "فتاة" هنالك العديد من المداخل بهذا المنزل
    We mustn't lurk in doorways. It's rude. Open Subtitles نحن لا يجب أن نختبىء في المداخل هذا غير لائق.
    doorways, window frames are all out of square. Open Subtitles المداخل , و إطارات النوافذ سقطَت جميعها
    In Egyptian magic, mirrors are doorways to other spiritual planes. Open Subtitles في السحر المصري ، المرايا هي المداخل ل طائرات الروحية الأخرى .
    Lurking in doorways won't help. Open Subtitles الترصّد عند المداخل لن يأتي بنتيجة.
    Actually, most of the basements on this side of town are linked through doorways used as escape routes for illegals in case of an I.N.S. raid. Open Subtitles معظم الطوابق السفلية في هذا الجانب من المدينة ترتبط من خلال المداخل لتستخدم كطرق للهروب للمهاجرين غير الشرعيين في حال الإغارة من دائرة الهجرة
    They are not for feeling doorways. Open Subtitles فهي ليست للشعور المداخل.
    He fucks, he fathers, he letters his name above doorways he'd never otherwise walk through. Open Subtitles ويكتب اسمه فوق مداخل منازل لم يكن ليعبرها لولا ذلك
    Our ancestors thought volcanoes were the doorways to hell. Open Subtitles اعتقد أسلافنا أن البراكيين هي مداخل الجحيم.
    doorways will be opened for Jinns Satans to enter our world! Open Subtitles ستــُـفتـح مداخل للجن والشياطين ليدخلوا عالمنا
    Examples include views of ceilings within dismantlement facilities and of exit doorways, which the host had agreed would not be used during the dismantlement activities. UN ومن بين الأمثلة مناظر السقوف داخل مرافق التفكيك، وأبواب الخروج، التي وافق الطرف المضيف على عدم استعمالها في أثناء أنشطة التفكيك.
    Priority one is a top to bottom sweep of this facility. We're looking for hollow walls, secret doorways, tunnels and-or elevators. Open Subtitles الاهمية الاولى هى مسح تام لهذا المبنى من اوله لاخره نحن نبحث عن جدران فارغة و ابواب سرية انفاق او مصاعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more