"double or" - Translation from English to Arabic

    • الضعف أو
        
    • المزدوج أو
        
    • ضعف أو
        
    • مزدوجة أو
        
    • الضعف او
        
    • ازدواج أو
        
    • ازدواج الجنسية أو
        
    • نضاعف أو
        
    • بمعدل ضعفين أو
        
    • الضعفين أو
        
    • مضاعفة الرهان
        
    • المعايير المزدوجة أو
        
    Now that you've taught Charles not to play "Double or nothing," Open Subtitles الان أنت علمت تشارلز كيف يلعب الضعف أو لا شئ
    Is that what you're wearing? Let's go Double or nothin'! Open Subtitles هل هذا ما يقلقك؟ هيا بنا، الضعف أو لا شيء
    Double or nothing says you can't break that same beer bottle with your bare hands. Open Subtitles الضعف أو لا شيء يقولون أنك لا تستطيع كسر نفس زجاجة البيرة تلك بيديك المجردتين.
    Account should be taken of Double or multiple discrimination. UN وينبغي أن يؤخذ التمييز المزدوج أو المتعدد في الحسبان.
    - I'll give you Double or nothing. - Well, in that case, how can I refuse? Open Subtitles أنا سأعطيك ضعف أو لا شيء حسنا، في تلك الحالة، كيف أرفض؟
    The cost of this is TT$ 50 to TT$ 80 per week, depending on whether the room is Double or single occupancy. UN وتتراوح التكلفة في هذه الدار ما بين 50 و80 دولاراً في الأسبوع، تبعاً لما إذا كانت الغرفة مزدوجة أو لشخص واحد.
    Okay, Double or nothing. I wanna do a computer. Open Subtitles ‫حسناً، الضعف او لا شيء ‫أريد إلقاء حاسوباً
    Double or nothing says I put this punk on the pine wood. Open Subtitles أراهن على الضعف أو لا شيء أني سأهزم هذا المغفل شر هزمٍ
    Double or nothing says I put this punk on the pinewood. Open Subtitles أراهن على الضعف أو لا شيء أنّي سأهزم هذا المغفّل شر هزمٍ
    Double or nothing they don't make the first down. Open Subtitles الضعف أو لا شيء انهم لن يتعدو الخط الاول
    By giving them the chance to win back everything, Double or nothing. Open Subtitles بإعطائهم فرصة لربح كلّ شيء إمّا الضعف أو لا شيء
    Double or nothing on the Bengals, next week? Is that what you're saying? Open Subtitles الضعف أو لا شيء على مباراة بنغلز '' الاسبوع المقبل؟
    Double or nothing on the one week's pay I lost'cause I'm apologizing before sunrise. Open Subtitles الضعف أو لا شيء على راتبي لهذا الأسبوع لأنني سأعتذر قبل شروق الشمس
    Dude, Double or nothing. There's no way you're hitting it that far. Open Subtitles الضعف أو لا شيء مستحيل أن تضربي الكرة هذه المسافة
    Consequently, the goal of the emancipation of women by their participation in the paid labour force has been considerably discredited by the existence of a Double or triple burden on women. UN لذلك تشوه كثيرا الهدف من تحرير المرأة باشراكها في القوة العاملة بأجر بسبب العبء المزدوج أو المثلث للمرأة.
    The Double or triple burden meant that women in Bulgaria suffered severe stress and overwork, despite their great potential capabilities and traditional commitment to family responsibilities. UN وكان هذا العبء المزدوج أو المثلث يعني معاناة المرأة في بلغاريا من اجهاد شديد وعمل مفرط رغم قدرتها الكبيرة والتزامها التقليدي الجم بمسؤوليات اﻷسرة.
    It would be the ideal situation to remove this existing discrimination, but it would mean that the safeguards workload of the IAEA would have to Double or triple or maybe more. UN أما الحالة المثالية فهي إزالة هذا التمييز القائم، ولكن ذلك يعني زيادة عبء الضمانات لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى ضعف أو ثلاثة أمثال ما هو عليه الآن أو أكثر.
    Women in many countries appear to be victims of Double or triple forms of aggravated discrimination, owing to serious restrictions in the areas of education and employment. UN ففي العديد من البلدان، تقع النساء ضحية أشكال مزدوجة أو متعددة من التمييز المضاعف، وذلك بسبب القيود الصارمة التي تعترضهن في مجالي التعليم والعمل.
    I think they'd be thrilled to learn the House is willing to go Double or nothing on a wager if they are. Open Subtitles وأعتقد أنها ستكون سعيدة معرفة ان البيت على استعداد الرهائن علي الضعف او لاشئ.
    Double or multiple nationality is derived from treaties. UN ويُستمد ازدواج أو تعدد الجنسية من المعاهدات.
    That view was shared by the Commission, as was demonstrated, in particular, by the neutrality of its draft articles with regard to the policies of States in cases of Double or multiple nationalities. UN وتشارك لجنة القانون الدولي في وجهة النظر هذه مثلما يشهد على ذلك خصوصا ما يتسم به مشروع موادها من حياد إزاء سياسات الدول في مادة ازدواج الجنسية أو تعددها.
    So, uh, how about Double or nothing? Open Subtitles إذا, ما رأيك أن نضاعف أو نتوقف؟
    Recent periods have seen tax rates Double or triple in certain areas and increasingly harsh penalties imposed when payment is not made. UN وشهدت الفترات الأخيرة تزايد الضرائب بمعدل ضعفين أو ثلاثة أضعاف في مناطق معينة وإنزال عقوبات متزايدة الشدة على من يتقاعس في دفعها.
    UNOMIG, whose work his delegation commended, should Double or triple its efforts to accelerate the return of displaced persons. UN وينبغي لبعثة المراقبين، التي يشيد وفده بعملها، أن تزيد جهودها الى الضعفين أو الى ثلاثة أضعاف للتعجيل بعودة المشردين.
    Half a game in, that cujo bet me Double or nothing and cleared the rest of the table with a single shot. Open Subtitles في منتصف اللعبة، النذل طلب مني مضاعفة الرهان أو المغادرة. قام بتنظيف الطاولة بضربةٍ واحدة.
    3. The application of Double or multiple standards with regard to the non-proliferation of nuclear weapons must be discarded. UN 3 - وينبغي التخلي عن تطبيق المعايير المزدوجة أو المتعددة فيما يتعلق بمنع انتشار الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more