"down like" - Translation from English to Arabic

    • أسفل مثل
        
    • تنازلياً
        
    • باستمرار مثل
        
    • كالمني
        
    • يتهاوى مثل
        
    Someone around here needs to start doing the right thing, putting these freaks down like the monsters they are. Open Subtitles شخص ما حول هنا يجب أن يبدأ يفعل الشيء الصحيح، وضع هذه النزوات أسفل مثل الوحوش هم.
    But I'm not sitting on Death Row waiting to be put down like some animal. Open Subtitles ولكن أنا لا أجلس على الموت الموت في انتظار أن تكون وضعت أسفل مثل بعض الحيوانات.
    "I'm gonna put Shepherd down like the bitch he is. Open Subtitles " أنا ستعمل وضع الراعي أسفل مثل الكلبة هو.
    You know, big flashing red lights and one of those clocks that counts down like a bomb in a movie, and there's a bunch of coloured wires, and I'm not sure which is the right one to cut, Open Subtitles كما تعلم . ومضة من ضوءً أحمر وواحدة من تلك الساعات التي تعد تنازلياً التي تحتوي علي قنبلة كما في الأفلام
    Trust me, you let your guard down like that again and he'll kill all of you, Open Subtitles باستمرار مثل هذا مرة أخرى و وقال انه سوف يقتل كل واحد منكم،
    and you gobble that mushroom down like a Mario Brother. Open Subtitles وكنت ابتلاع التي فطر أسفل مثل ماريو الأخ.
    Pasiphae's men would scythe you down like a blade of grass. Open Subtitles الرجال باسيفي من شأنه أن منجل لك أسفل مثل شفرة من العشب.
    But I slapped them down like little bitches. Open Subtitles لَكنِّي صَفعتُهم أسفل مثل الكلابِ الصَغيرةِ.
    Now, I'm gonna need you to squats down like your underwears is done for, but you might still save the jeans. Open Subtitles الآن، أنا ستعمل بحاجة لك يتقرفص أسفل مثل الملابس الداخلية الخاصة بك ويتم ذلك ل، لكن ربما كنت لا تزال انقاذ الجينز.
    I've been pulling this thing up and down like a zipper. Open Subtitles لقد كنت أشد ذلك الشيىء إلى أعلى وإلى أسفل مثل السوسته
    One night, he was down like 50 large. Open Subtitles . ليل واحد، هو كَانَ أسفل مثل الـ50 الكبيرِ
    He must have gone down like a sack of spuds. Open Subtitles يجب أن يكون ذهب إلى أسفل مثل كيس من البطاطا.
    I just keep picturing myself standing over some drain being hosed down like some old circus animal. Open Subtitles أنا فقط أَستمرُّ بتَصوير نفسي مقام على بَعْض البالوعةِ أَنْ يُسْقَى أسفل مثل بَعْض حيوانِ السيرك القديمِ.
    Well, it basically breaks down like this. Open Subtitles حسنا، هو أساسا إجازات أسفل مثل هذه.
    Meanwhile, I was going down like O.J. in the Vegas trial. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كنت ذاهبا إلى أسفل مثل OJ في محاكمة فيغاس
    Come on, Kurt, don't let Ray back you down like that ! Open Subtitles يَجيءُ، كورت، لا يَتْركُ راي يَدْعمُك أسفل مثل ذلك!
    Oh, you can't tie Raybert down like that. Open Subtitles أوه، أنت لا تَستطيعُ الرَبْط Raybert أسفل مثل ذلك.
    All right, let's count it down like Rockefeller Center. Open Subtitles حسناً، لنعد تنازلياً
    So I mean, you were riding around in Morelli's car, learning how to shoot gun, chased him down like a dog. Open Subtitles اذا انتى تركبى سيارة موريلي وتعلمتى كيفية اطلاق النار من مسدس وتطارديه باستمرار مثل كلب
    That disgusting brown drink that I guzzle down like come has saved me from having to purchase a meal in over a week. Open Subtitles المشروب البني المقرف الذي أشربه كالمني جعلني لا أشتري وجبة طعام من أكثر من أسبوع.
    When I saw that building going down like a pancake... Open Subtitles عندا رأيت البناء يتهاوى مثل كعكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more