"dpa and" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الشؤون السياسية وإدارة
        
    • إدارة الشؤون السياسية وبرنامج
        
    • سلام دارفور واتفاق
        
    It has already begun to develop its partnership with DPA and DPKO, as witnessed in the establishment of the Executive Committee for Peace and Security and the integrated offices. UN ولقد باشر بالفعل في إقامة شراكته مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، وتجلى ذلك من خلال إنشاء اللجنة التنفيذية للسلام والأمن والمكاتب المتكاملة.
    It has already begun to develop its partnership with DPA and DPKO, as witnessed in the establishment of the Executive Committee for Peace and Security and the integrated offices. UN وقد بدأ البرنامج بالفعل في تنمية الشراكة القائمة بينه وبين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، وتجلى ذلك في إنشاء اللجنة التنفيذية للسلام والأمن والمكاتب المتكاملة.
    The Inspector was informed that the relationship between DPA and DPKO has improved significantly in recent years. UN 58- وأُبلغ المفتش بأن العلاقة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام قد تحسنت كثيراً في السنوات الأخيرة.
    The Under Secretary-General for the Department of Political Affairs (DPA chaired a panel on the relationship between DPA and UNDP. UN 25 - وترأس وكيل الأمين العام للشؤون السياسية اجتماعا لفريق مناقشة حول موضوع العلاقة بين إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Inspector was informed that the relationship between DPA and DPKO has improved significantly in recent years. UN 58 - وأُبلغ المفتش بأن العلاقة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام قد تحسنت كثيراً في السنوات الأخيرة.
    Second, UNDP collaborated closely with DPA and DPKO to deepen collaboration and programming in crisis situations. UN ثانيا، تعاون البرنامج الإنمائي عن كثب مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام لتعزيز التعاون والبرمجة في حالات الأزمات.
    In 2003, the UN Secretary-General mandated the establishment of a UN System Steering Group for the International Day of Peace, co-chaired by DPA and DPI. UN وفي عام 2003، أصدر الأمين العام للأمم المتحدة تكليفا بإنشاء فريق توجيهي لمنظومة الأمم المتحدة معني باليوم الدولي للسلام يشترك في رئاسته كل من إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الإعلام.
    In addition to recruitment of human rights staff for such missions, which continues to remain one of the principal means of promoting the integration of human rights at the country level, OHCHR has sought to explore other areas of cooperation with key United Nations partners (Department of Political Affairs (DPA) and Department of Peace-keeping Operations (DPKO)). UN وبالإضافة إلى تعيين موظفين معنيين بحقوق الإنسان في هذه البعثات، التي لا تزال تشكل إحدى الوسائل الرئيسية لتعزيز إدماج حقوق الإنسان على الصعيد القطري، عملت المفوضية على استكشاف ميادين للتعاون مع شركاء أساسيين للأمم المتحدة مثل إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Secretary-General recently emphasized the need to bring a sharper definition to the existing lead department policy, which sets out the relationship between DPA and DPKO. UN 80- أكد الأمين العام مؤخراً ضرورة زيادة الدقة في توضيح السياسة العامة للإدارة الرئيسية الحالية، بحيث تُبيّن العلاقة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة علميات حفظ السلام.
    DPA leads on the peace and security cluster of the 10-year capacity-building programme; DPA and the DPKO Situation Centre support the AU early warning systems; DPA and the DFS Cartographic Section support the AU border programme. UN تتولى إدارة الشؤون السياسية قيادة مجموعة السلم والأمن للبرنامج العشري لبناء القدرات؛ وتقدم إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام/مركز العمليات الدعم إلى نظم الاتحاد الأفريقي للإنذار المبكر
    The Inspector has been informed that DPA and DPKO are collaborating very closely on the development of guidance and in particular guidance on issues pertaining to integration, which is largely shepherded by the Integration Steering Group. UN وقد أُبلِغ المفتش بأن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام تتعاونان على نحو وثيق جداً لوضع توجيهات، وبخاصة توجيهات بشأن المسائل المتصلة بالتكامل الذي يرعاه في الغالب الفريق التوجيهي للتكامل.
    The Inspector has been informed that DPA and DPKO are collaborating very closely on the development of guidance and in particular guidance on issues pertaining to integration, which is largely shepherded by the Integration Steering Group. UN وقد أُبلِغ المفتش بأن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام تتعاونان على نحو وثيق جداً لوضع توجيهات، وبخاصة توجيهات بشأن المسائل المتصلة بالتكامل الذي يرعاه في الغالب الفريق التوجيهي للتكامل.
    BDP (engaging DPA and DPKO), BCPR UN مكتب السياسات الإنمائية (بمشاركة من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام)، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها.
    13. Turning to section 2 (Political affairs), the Advisory Committee welcomed recent efforts to streamline the Department of Political Affairs (DPA) and the Department of Peace-keeping Operations (DPKO). UN ١٣ - وانتقل الى الكلام عن الباب ٢ )الشؤون السياسية( فقال إن اللجنة الاستشارية ترحب بالجهود الحالية الرامية الى ترشيد عمل إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    8. Concerning the delimitation of functions between the Department of Political Affairs (DPA) and the Department of Peace-keeping Operations (DPKO), the latter managed the day-to-day functioning of peace-keeping operations, the submission of reports and contacts with missions. UN ٨ - وفيما يتعلق بتحديد المهام التي يؤديها كل من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، تدير اﻹدارة اﻷخيرة المهام اليومية التي تنطوي عليها عمليات حفظ السلام، فضلا عن تقديم التقارير وإجراء الاتصالات بالبعثات.
    2.2 Finalize lessons learned study with DPA and DPKO on integrated electoral assistance for recommendations on the division of labour between missions and UNDP. UN 2-2 الانتهاء من إعداد الدراسة المتعلقة بالدروس المستفادة مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المساعدة الانتخابية المتكاملة لوضع توصيات بشأن تقسيم العمل بين البعثات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    BCPR, Regional Bureaux, BDP (engaging DPA and DPKO) UN مكتب منع الأزمات والخروج منها، المكاتب الإقليمية، مكتب السياسة الإنمائية (بمشاركة من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام)
    The Panel also supports efforts under way by the Department of Political Affairs (DPA) and the United Nations Development Programme (UNDP) to jointly strengthen United Nations capacity in this area, because effective peace-building is, in effect, a hybrid of political and development activities targeted at the sources of conflict. UN ويؤيد الفريق أيضا الجهود الجاري الاضطلاع بها من قبل إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمشاركة في تعزيز قدرة الأمم المتحدة في هذا المجال، لأن بناء السلام الفعال هو في واقع الأمر مزيج بين الأنشطة السياسية والإنمائية التي تستهدف مصادر الصراع.
    The Secretary-General had pledged ongoing support for Tunisia's democratic transition, and expressed satisfaction with the contribution made by the electoral team operating under the resident coordinator in partnership with the Department of Political Affairs (DPA) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN ولقد تعهد الأمين العام بمواصلة تقديم الدعم للانتقال الديمقراطي في تونس؛ وأعرب عن ارتياحه إزاء المساهمة المقدمة من الفريق الانتخابي الذي يعمل برئاسة المنسق المقيم، في شراكة مع إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The current division of labour between DPA and UNDP in electoral assistance is as follows: DPA provides normative policy, standard and electoral assistance parameter setting and UNDP provides leadership in the provision of technical assistance, advisory services and lessons learned. UN والتقسيم الحالي للعمل بين إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالنسبة للمساعدة الانتخابية هو كما يلي: تحديد قواعد السياسة المعيارية ومقاييس المساعدة الانتخابية، بينما يقدِّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الريادة في تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية والدروس المستفادة.
    Despite the signing of DPA and a new ceasefire, there has been an upsurge in violence with increased intra-SLA fighting. UN ورغم توقيع اتفاق سلام دارفور واتفاق جديد لوقف إطلاق النار، تصاعدت حدة العنف مع تزايد القتال داخل صفوف جيش تحرير السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more