"draft decision was" - Translation from English to Arabic

    • مشروع المقرر
        
    • لمشروع المقرر
        
    • بمشروع المقرر
        
    • مشروع المقرَّر
        
    The draft decision was circulated in an informal paper, in English only. UN وتم تعميم مشروع المقرر في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    The draft decision was circulated in an informal paper, in English only. UN وتم تعميم مشروع المقرر في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    The draft decision was adopted by 34 votes to 12. UN واعتمد مشروع المقرر بأغلبية 34 صوتاً مقابل 12 صوتاً.
    No comments had been received, and the revised draft decision was before the parties at the current meeting. UN ولم ترد أي تعليقات بهذا الصدد، والآن يعرض مشروع المقرر المنقح على الأطراف في الاجتماع الحالي.
    The purpose of the draft decision was to give the General Assembly sufficient time to consider further the impact of involuntary separations. UN والغرض من مشروع المقرر هو إعطاء الجمعية العامة وقتا كافيا ﻹجراء مزيد من الدراسة ﻷثر اﻹنهاء غير الطوعي لخدمة الموظفين.
    The text of this draft decision was very carefully negotiated so as to draw the widest possible support from among the delegations represented here. UN وقد تم التفاوض بشأن نص مشروع المقرر هذا بعناية فائقة كي يجتذب أوسع نطاق ممكن من التأييد من جانب الوفود الممثلة هنا.
    The draft decision was adopted by 92 votes to 51. UN اعتمد مشروع المقرر بأغلبية 92 صوتا مقابل 51 صوتا.
    The draft decision was adopted by 172 votes to 1. UN اعتمد مشروع المقرر بأغلبية 172 صوتا مقابل صوت واحد.
    The draft decision was adopted by 31 votes in favour, 13 against, with 2 abstentions. UN واعتُمد مشروع المقرر بأغلبية 31 صوتاً مقابل 13صوتاً، مع امتناع عضوين عن التصويت.
    She said that it had not been possible to reach complete consensus on the matter and that certain text in the draft decision was therefore enclosed in square brackets to indicate that it had not been agreed. UN وصرحت بأنه لم يكن في المستطاع التوصل إلى توافق كامل في الآراء بشأن هذه المسألة، وأن نصاً معيناً في مشروع المقرر قد وُضع بين أقواس معقوفة للإشارة إلى أنه لم يتم الاتفاق عليه.
    The Group's agreement to join the consensus on the text of the draft decision was conditional upon that assumption. UN وقال إن موافقة المجموعة على الانضمام إلى توافق الآراء بخصوص نص مشروع المقرر كانت على أساس هذا الافتراض.
    The following draft decision was proposed by the Chairman for adoption by the Committee: UN واقترح الرئيس مشروع المقرر التالي لكي تعتمده اللجنة:
    This draft decision was presented last week. UN وقد قدم مشروع المقرر هذا في الأسبوع الماضي.
    The following draft decision was proposed by the Chairman for adoption by the Committee: UN واقترح الرئيس مشروع المقرر التالي لكي تعتمده اللجنة:
    A statement in explanation of position before action was taken on the draft decision was made by the representative of the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا لموقف وفده قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر.
    The draft decision was adopted by 19 votes to 1, with 21 abstentions. UN واعتمد مشروع المقرر بأغلبية 19 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 21 عضواً عن التصويت.
    The draft decision was adopted by a recorded vote of 39 to 1, with 1 abstention. UN وقد اعتُمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 39 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو عن التصويت.
    The draft decision was adopted by a recorded vote of 29 to 2, with 11 abstentions. UN وقد اعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 29 صوتا مقابل صوتين وامتناع 11 عضوا عن التصويت.
    The draft decision was rejected by a recorded vote of 18 to 18, with 5 abstentions. UN وقد رُفض مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 18 عضوا مقابل 18 عضوا وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    The main purpose of the draft decision was to enhance the working methods of the Second Committee in order to strengthen it and make it more efficient and effective. UN وكان الغرض الرئيسي لمشروع المقرر تعزيز أساليب عمل اللجنة الثانية بغية تعزيزها وجعلها أكثر كفاءة وفعالية.
    482. A statement in connection with the draft decision was made by the representative of Peru. UN 482- وأدلى ممثل بيرو ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    The purpose of the draft decision was to extend the expiry date of the global laboratory and analytical use exemption from 31 December 2014, as it then stood, to 31 December 2021. UN وكان الهدف من مشروع المقرَّر تمديد أجل موعد الانتهاء للإعفاء الخاص بالاستخدامات المختبرية والتحليلية من 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، كما هو في وضعه الآن إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2021.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more