Working group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بصياغة مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Working group to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous people | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين |
In that context, the Nordic countries urged early completion and adoption of the draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وقال إن بلدان الشمال اﻷوروبي تحث، في ذلك السياق، على سرعة إنجاز واعتماد مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية. |
Working group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين |
Article 31 of the draft declaration on the rights of Indigenous Peoples may provide considerable guidance to the Permanent Forum in this regard. | UN | ويمكن أن تقدم المادة 31 من مشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية كثيراً من التوجيه للمنتدى الدائم في هذا الصدد. |
Guatemala hoped that the General Assembly would adopt the draft declaration on the rights of Indigenous Peoples as soon as possible. | UN | وأعربت عن أمل غواتيمالا في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية في أسرع وقت ممكن. |
Of particular importance was the standard-setting exercise being carried out on the draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وذكرت أن الممارسة الرائدة التي يجري تنفيذها لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين تكتسب أهمية خاصة. |
The Working Group will elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وسوف يقوم الفريق بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين. |
:: France will work to promote the adoption of the draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | :: تعمل فرنسا على اعتماد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Working Group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Working group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
We were supportive of the efforts made in the framework of the Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | ولقد دعمنا الجهود المبذولة في إطار الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
The draft declaration on the rights of indigenous people must be universally acceptable and politically realistic. | UN | وينبغي أن يكون مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين مقبولا عالميا وواقعيا من الناحية السياسية. |
The consideration of the draft declaration on the rights of indigenous peoples should be given high priority by the Commission, with a view to making it possible for the General Assembly to adopt the draft declaration as soon as possible. | UN | والنظر في مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية يجب أن توليه اللجنة أولوية قصوى، بغية تمكين الجمعية العامة من اعتماد مشروع اﻹعلان بأسرع ما يمكن. |
Lastly, he stressed the need to step up work on the draft declaration on the rights of indigenous people and efforts to establish a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. | UN | وأكد أخيرا الحاجة إلى مضاعفة العمل بشأن مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين والجهود الراميـة إلى إقامـة محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
His delegation was, however, concerned at the fact that insufficient progress had been made with regard to the adoption of a draft declaration on the rights of indigenous people and the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. | UN | غير أن وفده يشعر بالقلق لعدم تحقيق تقدم كاف فيما يتعلق باعتماد مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين وإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
I appeal to the General Assembly to bring before it for adoption at the earliest opportunity the draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وأناشد الجمعية العامة أن تنظر في أقرب فرصة في اعتماد مشروع الإعلان بشأن حقوق السكان الأصليين. |
draft declaration on the rights of Indigenous Peoples | UN | مشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
She called for the strengthening of international tools and mechanisms for protecting the rights of indigenous peoples and minorities through the adoption of a binding convention on minorities and the adoption of the draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | ودعت المتكلمة إلى تعزيز الأدوات والآليات الدولية لحماية حقوق الشعوب الأصلية والأقليات باعتماد اتفاقية ملزمة بشأن الأقليات واعتماد مشروع الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية. |
Working Group of the Commission on Human Rights on a draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بوضع مشروع إعلان حقوق السكان الأصليين |
Working Group of the Commission on Human Rights on a draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية |
draft declaration on the rights of indigenous people from | UN | أجل وضع مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين، |
Working Group on the draft declaration on the rights of Indigenous Peoples | UN | بـــاء - الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
43. Her delegation hoped that the working group on the draft declaration on the rights of indigenous people would make progress towards the adoption of the declaration. | UN | ٤٣ - وأعربت عن أمل وفدها في أن يحقق الفريق العامل المعني بصياغة إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين تقدما نحو اعتماد اﻹعلان. |
Some delegations also stressed that while they were not engaging in negotiations on a draft declaration on the rights of peasants, they would be prepared to engage constructively on the issues. | UN | كما أكدت بعض الوفود أنها لم تنخرط في المفاوضات بشأن مشروع إعلان يتعلق بحقوق الفلاحين، لكنها ستكون على استعداد للمشاركة بشكل بناء في تناول هذه القضايا. |
We hope that in the meantime progress will also be made in the work of the working group on the draft declaration on the rights of indigenous people. | UN | ونأمل في غضون ذلك في إحراز تقدم أيضاً في عمل الفريق العامل بشأن مشروع الإعلان المعني بحقوق السكان الأصليين. |
This includes support from Governments for the adoption of the United Nations draft declaration on the rights of indigenous peoples which is currently under negotiation. | UN | ويتطلب ذلك من الحكومات أن تدعم اعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية الذي يجري التفاوض عليه الآن. |
It also looked forward to an early completion of the draft declaration on the rights of indigenous people. | UN | وأعلن أن النرويج تود كذلك أن يتم على وجه السرعة وضع مشروع الاعلان الخاص بحقوق هذه الشعوب. |
Applications from organizations of indigenous people not in consultative status with the Economic and Social Council for participation in the open-ended inter-sessional Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | الطلبات الواردة من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدمة من أجل المشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان لوضع مشروع بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية |
(h) Working group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples | UN | )ح( الفريق المعني بوضع مشروع إعلان متعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية |