"draft elements" - Translation from English to Arabic

    • مشروع عناصر
        
    • مشاريع عناصر
        
    • مشروع العناصر
        
    • مشاريع العناصر
        
    • العناصر المقترحة
        
    • لمشاريع العناصر
        
    • عناصر الصياغة
        
    • ومشاريع عناصر
        
    • مشروعي عناصر
        
    • مشروع النصّ
        
    draft elements for an international legal instrument against illegal UN مشروع عناصر من أجل اعداد وثيقة قانونية دولية
    draft elements of a comprehensive and suitable approach to a global legally binding instrument on mercury UN مشروع عناصر لنهج شامل ومناسب لصك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق
    draft elements for the terms of reference of a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN مشروع عناصر من أجل الإطار المرجعي لآلية استعراض لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Consideration of draft elements for the terms of reference of a review mechanism 3-6 p.m. UN النظر في مشاريع عناصر الإطار المرجعي لآلية استعراض
    Further noting that the work on the draft elements is not progressing, UN وإذ يلاحظ كذلك أن العمل بشأن مشروع العناصر لا يحرز تقدماً،
    Introduction of the Chairman's draft elements for negotiation on policy decisions UN عرض مشاريع العناصر المقدمة من الرئيس للتفاوض بشأن القرارات المتعلقة بالسياسات العامة
    draft elements for inclusion in the Commission's current report were considered and discussed. UN كما تمت دراسة ومناقشة مشروع عناصر لتضمينها في تقرير اللجنة الحالي.
    draft elements for inclusion in the Commission’s semi-annual report were considered and discussed. UN ونُظر ونوقش مشروع عناصر لدمجها في التقرير النصف سنوي للجنة.
    draft elements on principles to promote nuclear disarmament UN مشروع عناصر بشأن مبادئ تعزيز نزع السلاح النووي
    draft elements for an agreement on the prevention, suppression and punishment UN مشروع عناصر اتفاق بشأن منع الاتجار الدولي
    draft elements of a ministerial declaration or statement on the environmentally sound management of electronic and electrical wastes UN مشروع عناصر لإعلان أو بيان وزاري بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية والكهربية
    draft elements of a Beijing declaration on furthering the implementation of the Global Programme of Action UN مشروع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي
    draft elements for a Beijing declaration on furthering the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities UN مشروع عناصر لإعلان بيجين لدعم تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    The annex contains draft elements for discussion which could be helpful in striking said balance. UN ويتضمن المرفق مشاريع عناصر للمناقشة يمكن أن تساعد في تحقيق التوازن المذكور.
    Discussion on the draft elements of a Beijing declaration on furthering the implementation of the Global Programme of Action UN مناقشة بشأن مشاريع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي
    Acknowledging the need to update and finalize the draft elements of responsible crime prevention, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى تحديث مشاريع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة ووضعها في صيغتها النهائية،
    Comment: The provision about export notifications and consent of the importing Party in the following paragraph would be needed only if the committee decided to establish the prior informed consent requirements described in draft elements 5 and 7. UN تعليق: لا توجد حاجة إلى توفير معلومات عن إخطارات التصدير وموافقة الطرف المستورد في الفقرة التالية إلاّ إذا ما قررت اللجنة تبنّي متطلبات الموافقة المسبقة المفصلة في العنصرين 5 و7 من مشروع العناصر هذا.
    The draft elements provide a sound basis for those negotiations. UN ويشكل مشروع العناصر أساسا سليما لتلك المفاوضات.
    That text was to provide the basis for the work of the Working Group, with reference as needed to the draft elements. UN وأُفيد بأن نص هذا المشروع سيكون أساس عمل الفريق العامل مع الرجوع عند الاقتضاء إلى مشروع العناصر.
    The draft elements were considered to provide a useful framework for the exploration of the various topics that the mercury instrument needed to consider. UN وقد اعتبر أن مشاريع العناصر توفر إطاراً مفيداً لدراسة شتى المواضيع التي يتعين أن تؤخذ بعين الاعتبار في صك الزئبق.
    Consequently, the draft elements for these issues are grouped together. UN وبناءً عليه تم تجميع العناصر المقترحة لهذه المسائل معاً.
    During the session, the committee completed its first review of the draft elements in plenary meeting. UN 7 - وخلال الدورة أكملت اللجنة استعراضها الأول لمشاريع العناصر في جلسة عامة.
    130. At the last plenary meeting, the President proposed that the Review Conference adopt the five documents before it, containing draft elements negotiated by the Drafting Committee for adoption by the Conference. UN 130- اقترح الرئيس، في الجلسة العامة الأخيرة، أن يُقر المؤتمر الاستعراضي الوثائق الخمس المعروضة عليه، التي تتضمن عناصر الصياغة التي جرى التفاوض عليها في لجنة الصياغة كي يُقرها المؤتمر.
    These include the nomination and selection of judges, draft elements of the Tribunal statutes and proposed details for disciplinary procedures, management evaluation and staff legal assistance under the new system. UN وتشمل هذه العمليات تعيين القضاة واختيارهم، ومشاريع عناصر النظامين الأساسيين للمحكمتين، ومقترحات تفاصيل الإجراءات التأديبية، وتقييم الإدارة، وتقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين في إطار النظام الجديد.
    63. The Sixth Committee must give priority to considering the draft elements of the statutes of the tribunals and it must adopt substantive decisions on them, possibly in the form of resolutions. UN 63 - وأضاف أن اللجنة السادسة يجب أن تعطي الأولوية للنظر في مشروعي عناصر النظام الأساسي لكل من المحكمتين كما يجب أن تبت في الأمور المواضيعية، وذلك في شكل قرارات تتخذها.
    As the quoted passage above shows, the committee requested the secretariat to prepare draft elements based on the parties' views but did not request it to prepare a compilation of suggested draft text. UN وكما يتبيّن من المقطع المقتَبس أعلاه، فإن اللجنة طلبت من الأمانة أن تُعدّ مشروع النصّ المقترح على أساس وجهات نظر الأطراف، ولكن لم تطلب منها أن تُعدّ تجميعاً لمشروع النصّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more