"draft outline" - Translation from English to Arabic

    • مشروع مخطط
        
    • مشروع المخطط
        
    • مشروع الخطوط
        
    • مشروع خطوط عريضة
        
    • مسودة إطار
        
    • مشروع المخطّط الأولي
        
    • مشروع خطوط عامة
        
    • مشروع ملخص
        
    • مشروع موجز
        
    • مشروعُ مخطَّطٍ
        
    6. The Chairperson said that the draft outline of a strategic framework for peacebuilding in Guinea-Bissau was an evolving document. UN 6 - الرئيسة: قالت إن مشروع مخطط الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو هو وثيقة متطورة.
    The draft outline for the programme was promising in that regard. UN وأضاف أن مشروع مخطط برنامج العمل يَعِد بتحقيق نتائج إيجابية من هذه الناحية.
    A draft outline of possible notes on cross-border cooperation, including cross-border protocols is set forth below. UN ويرد أدناه مشروع مخطط أولي لملاحظات تفسيرية محتملة بشأن التعاون عبر الحدود، تضم بروتوكولات بشأن الإعسار عبر الحدود.
    The Committee endorsed the draft outline and authorized the working group to start preparing the draft recommendation. UN وأقرت اللجنة مشروع المخطط وأذنت للفريق العام أن يبدأ في إعداد مشروع التوصية.
    The draft outline of volume 1 is included in the annex to the present report. UN ويرد مشروع المخطط العام للمجلد الأول في مرفق لهذه الوثيقة.
    V. General discussion on “The rights of children with disabilities” — draft outline 78 UN الخامس - مناقشة عامة " لحقوق اﻷطفال المعوقين " - مشروع الخطوط العريضة٨٧
    In order to facilitate the scoping workshop and to aid the submission of requests, inputs and suggestions, a guidance document for developing a draft outline for an assessment and for developing the scope of other potential activities should be developed by the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau. UN 16 - وتيسيراً لحلقة العمل المعنية بتحديد النطاق وللمساعدة في تقديم الطلبات والإسهامات والمقترحات، ينبغي أن يقوم فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب بوضع وثيقة توجيهية لوضع مشروع خطوط عريضة لإجراء تقييم ولوضع نطاق للأنشطة المحتملة الأخرى.
    He also submitted a third conference room paper, entitled " draft outline " , as document A/CN.10/2006/WG.I/CRP.7. UN وقدم أيضا ورقة اجتماع ثالثة بعنوان " مشروع مخطط عام " ، بوصفها الوثيقة A/CN.10/2006/WG1/CRP.7.
    A draft outline of the report was prepared and revised, and the structure and chapter outlines of the report were identified. UN وتم إعداد مشروع مخطط التقرير وتنقيحه، كما تم تحديد هيكل التقرير والملامح العامة للفصول.
    It is anticipated that the report of the team will provide a draft outline on the electoral process. UN ويتوقع أن يقدم تقرير الفريق مشروع مخطط لعملية الانتخابات.
    The meeting discussed a draft outline of the digest prepared by UNODC. UN وناقش الاجتماع مشروع مخطط عام للخلاصة أعده المكتب.
    13. As mentioned above, a draft outline of the compilers guide covering all topics is already available. UN 13 - وكما ذُكر آنفا، يوجد بالفعل مشروع مخطط لدليل مجمّعي البيانات يغطي جميع الموضوعات.
    draft outline for revised concepts and definitions in UN مشروع مخطط لتنقيح المفاهيم والتعاريف في مجال
    It endorsed the draft outline presented by the task force. UN كما أيد مشروع المخطط الذي قدمته فرقة العمل.
    The Ottawa Group was informed of the procedures to be used for the revision of the Manual and the draft outline was presented to the Ottawa Group. UN وتم إطلاع فريق أوتاوا على اﻹجراءات التي يتعين اتباعها في تنقيح الدليل وعُرض مشروع المخطط على فريق أوتاوا.
    draft outline of the UNFPA strategic plan, 2008-2011 UN مشروع المخطط الموجز للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان،
    (iii) Chapter 29 of the draft outline relates to the impact of national defence operations on the marine environment. UN ' 3` يتعلق الفصل 29 من مشروع المخطط العام بتأثير عمليات الدفاع الوطني على البيئة البحرية.
    GENERAL DISCUSSION ON " THE RIGHTS OF CHILDREN WITH DISABILITIES " — draft outline UN مناقشة عامة ﻟ " حقوق اﻷطفال المعوقين " - مشروع الخطوط العريضة
    In order to facilitate the scoping workshop and to aid the submission of requests, inputs and suggestions, a guidance document for developing a draft outline for an assessment and for developing the scope of other potential activities should be developed by the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau. UN 16 - وتيسيراً لحلقة العمل المعنية بتحديد النطاق وللمساعدة في تقديم الطلبات والإسهامات والمقترحات، ينبغي أن يقوم فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب بوضع وثيقة توجيهية لوضع مشروع خطوط عريضة لإجراء تقييم ولوضع نطاق للأنشطة المحتملة الأخرى.
    IMF is developing a manual on monetary and financial statistics, the draft outline of which was circulated for comments in 1993; a completed draft is expected by the end of 1994. UN ويقوم صندوق النقد الدولي بإعداد دليل لﻹحصاءات النقدية والمالية، وقد جرى تعميم مسودة إطار هذا الدليل في عام ٩٩٣١ للتعليق عليه؛ ومن المتوقع أن تصدر مسودة كاملة له في نهاية عام ١٩٩٤.
    It expressed its satisfaction with respect to the progress made on the work of compiling practical experience with negotiating and using cross-border insolvency protocols based on the draft outline of contents in document A/CN.9/629. UN وأعربت عن ارتياحها بشأن التقدّم المحرز في تجميع التجارب العملية بشأن التفاوض على بروتوكولات الإعسار عبر الحدود واستخدمها بالاستناد إلى مشروع المخطّط الأولي للمحتويات الوارد في الوثيقـة A/CN.9/629.
    The Bureau of the Commission, at its 1997 meeting, requested the Director of the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs to present a draft outline for the quinquennial review and appraisal to the Commission at its thirty-first session. UN وطلب مكتب اللجنة في اجتماعه لعام ١٩٩٧ من مدير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين مشروع خطوط عامة للاستعراض والتقييم الخماسيين.
    WP.14 draft outline for Report of the Preparatory Commission containing recommendations regarding practical arrangements for the establishment of the Tribunal [19 August 1992] UN WP.14 مشروع ملخص لتقرير اللجنة التحضيرية يتضمن توصيات بشأن الترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة. ]١٩ آب/أغسطس ١٩٩٢[
    draft outline of the study on indigenous peoples and corporations UN مشروع موجز الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والشركات
    draft outline of the flow of questions and the proposed thematic structure of the revised self-assessment checklist for reviewing chapters II (Preventive measures) and V (Asset recovery) of the Convention: note by the Secretariat UN مشروعُ مخطَّطٍ لتسلسل الأسئلة وللهيكل المواضيعي المُقترَح لقائمة التقييم الذاتي المرجعية المنقَّحة لاستعراض الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات) من الاتفاقية: مذكّرة من الأمانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more