"draft principle" - Translation from English to Arabic

    • مشروع المبدأ
        
    • ومشروع المبدأ
        
    • لمشروع المبدأ
        
    • بمشروع المبدأ
        
    The five paragraphs of draft principle 4 express these four elements. UN وفقرات مشروع المبدأ 4 الخمس تعبّر عن هذه العناصر الأربعة.
    But it was difficult to derive such exceptions from draft principle 4 in combination with draft principle 3. UN لكن من الصعب استقاء مثل هذه الاستثناءات من مشروع المبدأ 4 بالاقتران مع مشروع المبدأ 3.
    In essence, the draft principle would establish at the international level the same set of obligations contemplated in draft principles 3, 4 and 5. UN وبصورة جوهرية فإن مشروع المبدأ سوف ينشئ على المستوى الدولي نفس مجموعة الالتزامات المتوخاة في مشاريع المبادئ 3 و 4 و 5.
    In paragraph 2, the last sentence might need further clarification with regard to the scope of draft principle 3. UN وفي الفقرة 2، قد تكون الجملة الأخيرة بحاجة إلى مزيد من التوضيح بشأن نطاق مشروع المبدأ 3.
    24. draft principle 4, entitled " Prompt and adequate compensation " , was the cornerstone of the draft principles. UN 24 - ومشروع المبدأ 4، المعنون " التعويض العاجل والمناسب " ، يشكل حجر الزاوية لمشاريع المبادئ.
    The point was also made that draft principle 1 should be re-examined; its language, more typical of an international convention, could suitably be placed in the preamble. UN وأُشير كذلك إلى الحاجة إلى إعادة النظر في مشروع المبدأ 1؛ فلغته الأكثر شبها بلغة الاتفاقيات الدولية قد يكون من الأنسب إيرادها في الديباجة.
    On the other hand, it was asserted that operator liability was based on the polluter-pays principle, which should consequently also guide the implementation of the draft principle as a whole. UN ومن ناحية أخرى، أُكد أن مسؤولية المشغِّل قائمة على مبدأ الملوِّث يدفع وهو المبدأ الذي ينبغي بناء على ذلك أيضا الاسترشاد به عند تنفيذ مشروع المبدأ ككل.
    To other delegations, draft principle 5 was too prescriptive for a declaration of principles. UN وبالنسبة إلى وفود أخرى، كان مشروع المبدأ 5 توجيهيا إلى حد لا يمكن معه أن يشكل إعلان مبادئ.
    On the other hand, the point was made that the language of draft principle 6 was prescriptive. UN ومن جهة أخرى، أشير إلى أن مشروع المبدأ 6 صيغ بلغة توجيهية.
    56. Some delegations welcomed the formulation of draft principle 7. UN 56 - رحب بعض الوفود بصوغ مشروع المبدأ 7.
    Any conditions, limitations or exceptions to such liability shall be consistent with draft principle 3. UN وتكون أي شروط أو قيود أو استثناءات ترد على هذه المسؤولية متفقة مع مشروع المبدأ 3.
    The Commentary to draft principle 2 reveals the extent to which some of these problems have been UN ويكشف التعليق على مشروع المبدأ 2 مدى تَخَطي بعض هذه المشاكل.
    The five paragraphs of draft principle 4 express these four elements. UN والفقرات الخمس من مشروع المبدأ 4 تنص على هذه العناصر الأربعة.
    Any conditions, limitations or exceptions to such liability shall be consistent with draft principle 3. UN وتكون أي شروط أو قيود أو استثناءات ترد على هذه المسؤولية متفقة مع مشروع المبدأ 3.
    Paragraphs 1 and 2 of draft principle 4 introduced a fair approach ensuring that the operator was liable for paying prompt and adequate compensation to the victim. UN والفقرتان 1 و 2 من مشروع المبدأ 4 يقدمان نهجا عادلا من شأنه أن يكفل مسؤولية المشغّل عن سداد تعويض عاجل ومناسب للضحية.
    She welcomed the provision in draft principle 5 that a mechanism for channelling liability in accordance with draft principle 4 would not absolve the State of origin from its obligation to take measures to mitigate the damage. UN ومن الجدير بالترحيب، ذلك النص الوارد في مشروع المبدأ 5، والذي يتضمن أن وجود آلية لنقل المسؤولية، وفقا لمشروع المبدأ 4، لا يعفي دولة المنشأ من التزامها باتخاذ التدابير الضرورية لتخفيف حدة الضرر.
    It was clear from the preamble and from draft principle 3 that in some circumstances, a unilateral act might result in a State being bound by its actions even though such might not have been its intent. UN ومن الواضح من واقع الديباجة ومن مشروع المبدأ 3 أن هناك من الظروف ما قد يشهد فعلاً انفرادياً في دولة تكون ملتزمة بإجراءاتها برغم أن هذا قد لا يكون الهدف الذي تقصد إليه.
    Lastly, draft principle 8, paragraph 1, should be understood to mean that the draft principles were to serve as guidance to States when they adopted rules on liability at the national or international level. UN وينبغي، في النهاية، أن يكون من المفهوم أن الفقرة 1 من مشروع المبدأ 8 تعني أن مشاريع المبادئ تُعتبر مرشدا للدول عند وصفها لقواعد تتصل بالمسؤولية على الصعيدين الوطني والدولي.
    As noted in the commentary to draft principle 4, operator's liability is exonerated where damage is the result of an act of war. UN وكما أشير في التعليق على مشروع المبدأ 4، يعفى المشغل من المسؤولية متى كان الضرر ناجما عن فعل من أفعال الحرب.
    26. draft principle 5, " Response measures " , sought to stress the importance of taking action immediately following the occurrence of an incident. UN 26 - ومشروع المبدأ 5، " تدابير الاستجابة " ، يسعى إلى التشديد على أهمية اتخاذ إجراءات ما في أعقاب وقوع الحادث مباشرة.
    The freedom of States to choose one option or the other in accordance with its particular circumstances and conditions is the central theme of the present draft principle. UN والموضوع الرئيسي لمشروع المبدأ هذا هو حرية الدول في اختيار خيار ما وفقاً لظروفها وأوضاعها الخاصة.
    Moreover, it was observed that the linkage to draft principle 3 in the last sentence required further clarification. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ أن ربط هذا الأمر بمشروع المبدأ 3 في الجملة الأخيرة يحتاج إلى مزيد من التوضيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more