"draft proposal" - Translation from English to Arabic

    • مشروع الاقتراح
        
    • مشروع مقترح
        
    • مشروع المقترح
        
    • مشروع اقتراح
        
    • بمشروع المقترح
        
    • لمشروع الاقتراح
        
    • بمشروع القرار
        
    • مشاريع المقترحات
        
    • المشروع المقترح
        
    • لمشروع مقترح
        
    The draft proposal had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع الاقتراح لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Views on the draft proposal by the Chair. UN آراء بشأن مشروع الاقتراح المقدم من الرئيس.
    Uzbekistan referred to the draft proposal to prohibit neo-Nazi demonstrations. UN وأشارت أوزبكستان إلى مشروع مقترح حظر مظاهرات النازيين الجدد.
    Action on the draft proposal submitted by the Chairman UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع مقترح مقدم من الرئيس
    That draft proposal reflects my personal view and is, of course, only a first idea on the way forward. UN ويعبر مشروع المقترح هذا عن آرائي الشخصية، وهو بالطبع يمثل مجرد فكرة أولية عن السبيل الذي سنسلكه.
    The draft proposal is still not a mutually agreed position, tolerable to all of the States Parties. UN ولا يزال مشروع المقترح لم يحظ بموقف متبادل متفق عليه ومقبول من جميع الدول الأطراف.
    draft proposal by the Chair to facilitate preparations for negotiations UN مشروع اقتراح مقدم من الرئيس لتيسير الأعمال التحضيرية للمفاوضات
    Views on the draft proposal by the Chair. UN آراء بشأن مشروع الاقتراح المقدم من الرئيس.
    The latest version of that draft proposal can be found as draft decision XXI/[D] in chapter I of document UNEP/OzL.Pro.21/3. UN ويمكن الاطلاع على أحدث صيغة من مشروع الاقتراح في مشروع المقرر 21/[دال] في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3.
    42. A draft proposal by the World Wide Fund for Nature (WWF) contains elements for addressing some of the above-mentioned issues. UN ٤٢ - ويتضمن مشروع الاقتراح الذي تقدم به الصندوق العالمي للطبيعة عناصر يمكن أن تتصدى لبعض القضايا المذكورة أعلاه.
    The draft proposal contained no programme budget implications. UN ولا تترتب آثار في الميزانية البرنامجية على مشروع الاقتراح.
    :: A draft proposal to ask for additional funds from the World Bank's Global Strategy Trust Fund was prepared. UN :: أُعد مشروع مقترح لطلب أموال إضافية من الصندوق الاستئماني للاستراتيجية العالمية التابع للبنك الدولي.
    Second, we consider this letter to be a proposal and therefore think that it should now be submitted as a draft proposal to the plenary. UN ثانياً، نعتبر هذا الخطاب مقترحاً ونرى بالتالي أنه ينبغي أن يطرح الآن على الجلسة العامة في شكل مشروع مقترح.
    The Russian Federation submits a draft proposal relating to the draft regulations. UN الاتحاد الروسي يقدم مشروع مقترح يرتبط بمشروع النظام.
    G. Action on the draft proposal 25 - 31 10 UN زاي - الإجراء المتخذ بشأن مشروع المقترح 25-31 10
    G. Action on the draft proposal 22 - 29 10 UN زاي - الإجراء المتخذ بشأن مشروع المقترح 22-29 10
    The representative of Germany, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft proposal. UN عرض ممثل ألمانيا مشروع المقترح بالنيابة عن مقدميه المذكورين في الوثيقة.
    draft proposal by the Chair to facilitate preparations for negotiations UN مشروع اقتراح مقدم من الرئيس لتيسير الأعمال التحضيرية للمفاوضات
    draft proposal for an Instrument on Explosive Remnants of War UN مشروع اقتراح بخصوص صك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    draft proposal for an Instrument on Explosive Remnants of War UN مشروع اقتراح بخصوص صك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Meeting of interested delegations on draft proposal A/C.2/57/L.10 (Creations of a global culture of cybersecurity) (item 84 (c)) UN جلسة تعقدها الوفود المهتمة بمشروع المقترح A/C.2/57/L.10 (إنشاء ثقافة أمنية عالمية للفضاء الحاسوبي) (البند 84 (ج))
    The draft proposal had no programme budget implications. UN ولم يكن لمشروع الاقتراح أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Meeting of interested delegations on draft proposal A/C.2/57/L.17 (agenda item 87 (d)) (organized by the delegation of Nigeria) UN جلسة تعقدها الوفود المهتمة بمشروع القرار A/C.2/57/L.17 (البند 87 (د) من جدول الأعمال) (ينظمها وفد نيجيريا)
    Action on draft proposal A/C.3/52/L.27 UN اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات A/C.3/52/L.27
    The Conference, he said, should provide input to UNEP to allow finalization of the draft proposal and its adoption by the Governing Council of UNEP at its twenty-seventh session. UN وقال، إن المؤتمر ينبغي أن يقدم مدخلات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل السماح بالانتهاء من المشروع المقترح واعتماده من جانب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء دورته السبعة والعشرين.
    We are, however, encouraged by the draft proposal for a programme of work, presented by the P6 and contained in document CD/1840. UN غير أننا نشعر بالارتياح لمشروع مقترح برنامج العمل، الذي قدمه الرؤساء الستة والذي يرد في الوثيقة CD/1840.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more