"draft proposal on" - Translation from English to Arabic

    • مشروع اقتراح بشأن
        
    • مشروع مقترح بشأن
        
    • مشروع اقتراح متعلق
        
    • مشروع الاقتراح المتعلق
        
    draft proposal on the provision of written consent or general notification for the import of mercury under the Minamata Convention on Mercury UN مشروع اقتراح بشأن تقديم موافقة مكتوبة أو إخطار عام لاستيراد الزئبق في إطار اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Format: A draft proposal on the provision of written consent or general notification is provided below. UN النسق: يرد أدناه مشروع اقتراح بشأن تقديم موافقة مكتوبة أو إخطار عام.
    A draft proposal on the composition and terms of reference of the Kosovo Cultural Heritage Council was prepared and presented to the Commission on Culture of the Kosovo Assembly for discussion. UN وتم إعداد مشروع اقتراح بشأن تكوين واختصاصات مجلس كوسوفو للتراث الثقافي وقُدِّم إلى لجنة الثقافة في جمعية كوسوفو لمناقشته.
    draft proposal on the format for registering exemptions UN مشروع مقترح بشأن نموذج لتسجيل الإعفاءات
    The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Sandru (Roma-nia) will hold informal consultations on a draft proposal on the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women (agenda item 104) today, 27 October, from 3 p.m. to 6 p.m. in Conference Room B. UN ستعقد السيدة ساندرو )رومانيا( نائبة رئيس اللجنة، مشاورات غير رسمية بشأن مشروع اقتراح متعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )البند ٤٠١ من جدول اﻷعمال( اليوم، ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، من الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٠/٨١ في غرفة الاجتماعات B.
    It had presented a draft proposal on weapons disposal, as requested by the parties, so that the issue was being seriously addressed. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل مشروع اقتراح بشأن التخلص من الأسلحة، على النحو الذي طلبته الأطراف، حتى يتم معالجة هذه المسألة بصورة جدية.
    It had presented a draft proposal on weapons disposal, as requested by the parties, so that the issue was being seriously addressed. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل مشروع اقتراح بشأن التخلص من الأسلحة، على النحو الذي طلبته الأطراف، من أجل معالجة هذه المسألة بصورة جدية.
    The Working Group agreed to request the Secretariat to coordinate with the assessment panels in preparing a draft proposal on the item for consideration by the Nineteenth Meeting of the Parties. UN 171- ووافق الفريق العامل على أن يطلب من الأمانة أن تنسق مع أفرقة التقييم إعداد مشروع اقتراح بشأن البند لينظر فيه الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    19. The representative of the United States introduced a conference room paper containing a draft proposal on eradication of illicit narcotic crops and promotion of alternative development programmes. UN ٩١ - وقدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع اقتراح بشأن ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة .
    Negotiations with MILF reached an impasse in December 2007 when the MILF panel rejected a draft proposal on ancestral domain. UN ووصلت المفاوضات مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير إلى طريق مسدود في كانون الأول/ديسمبر 2007 عندما رفض فريق الجبهة مشروع اقتراح بشأن أرض الأجداد.
    Meeting of co-sponsors on a draft proposal on human rights and terrorism (organized by the Permanent Mission of the Russian Federation) UN اجتماع البلدان المشاركة في تقديم مشروع اقتراح بشأن حقوق الإنسان والإرهاب (تنظمه البعثة الدائمة للاتحاد الروسي)
    In annex II to the present note, the secretariat has provided a draft proposal on the form by which consent or general notification may be provided to facilitate compliance with paragraphs 6, 7 and 8 of article 3. UN 12 - وفي المرفق الثاني بهذه المذكرة تقدم الأمانة مشروع اقتراح بشأن نموذج تقديم الموافقة أو الإخطار العام لتيسير الامتثال للفقرات 6 و7 و8 من المادة 3.
    At its thirty-second meeting, the Open-ended Working Group formed a contact group to consider a draft proposal on issues related to differences in data reported for imports and exports. UN 45- أنشأ الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين فريق اتصال تولى النظر في مشروع اقتراح بشأن المسائل المتعلقة بالاختلافات في البيانات المفاد بها عن الواردات والصادرات.
    The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Sandru (Roma-nia) will hold informal consultations on a draft proposal on the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women (agenda item 104) today, 30 October, from 3 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 5. UN ستعقد السيدة ساندرو )رومانيا(، نائبة رئيس اللجنة، مشاورات غير رسمية حول مشروع اقتراح بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )البند ١٠٤ من جدول اﻷعمال(، اليوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٥ الى الساعة ٠٠/١٨، في غرفة الاجتماعات ٥.
    20. The representative of Luxembourg, on behalf of the European Union, introduced a conference room paper containing a draft proposal on the eradication of illicit narcotic crops and promotion of alternative development programmes. UN ٠٢ - وقدم ممثل لكسمبرغ ، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي ، ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع اقتراح بشأن ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة .
    In addition, the United States of America had explained the so-called " double cap " concept for critical-use exemptions within the multi-year framework and the Parties had been encouraged to work with the United States of America to prepare a draft proposal on the multi-year exemption process. UN كما أوضحت الولايات المتحدة مفهوم " الحد الأعلى المزدوج " لاعفاءات الاستخدامات الحرجة في سياق الإطار المتعدد السنوات، وجرى تشجيع الأطراف على العمل مع الولايات المتحدة الأمريكية لإعداد مشروع اقتراح بشأن عملية الإعفاءات المتعددة السنوات.
    Based on guidance set out in UNEP Governing Council decision SS.XII/4, the process had culminated in a draft proposal on an integrated approach to financing the sound management of chemicals and wastes. UN واستنادا إلى التوجيه الوارد في المقرر د.إ - 12/4 لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تكلَّلت العملية بوضع مشروع مقترح بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Action on a draft proposal on the multi-year work programme for the 2008 and 2009 Annual Ministerial Reviews of the Economic and Social Council UN البت في مشروع مقترح بشأن برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضين الوزاريين السنويين للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعامي 2008 و 2009
    I am now preparing for the December session of the Group of Experts, and I have circulated a draft proposal on possible further work. UN وأنا أستعد الآن لدورة فريق الخبراء التي ستعقد في كانون الأول/ديسمبر، وقد عمّمت مشروع مقترح بشأن الأعمال الإضافية التي يمكن القيام بها.
    Informal consultations The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Sandru (Roma-nia) will hold informal consultations on a draft proposal on the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women (agenda item 104) today, 28 October 1998, from 3 p.m. to 6 p.m. in Conference Room B. Announcement UN ستعقد نائبة رئيس اللجنة، السيدة ساندرو )رومانيا( مشاورات غير رسمية بشأن مشروع اقتراح متعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )البند ١٠٤ من جدول اﻷعمال( اليوم، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/٥١ الى الساعة ٠٠/٨١ في غرفة الاجتماعات B.
    Consequently, the secretariat suggests that the committee consider the draft proposal on the required content of certification for possible adoption on a provisional basis pending formal adoption by the Conference of the Parties at its first meeting. UN وبالتالي تقترح الأمانة أن تنظر اللجنة في مشروع الاقتراح المتعلق بمحتوى الشهادة المطلوب لاحتمال اعتماده بشكل مؤقت ريثما يعتمده مؤتمر الأطراف بشكل رسمي في اجتماعه الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more