To the extent the final sentence of the draft recommendation might dilute that consequence, it should be deleted. | UN | وبما أن الجملة الأخيرة من مشروع التوصية يمكن أن تخفف من حدة هذه النتيجة، فينبغي حذفها. |
Statements were also made by Ms. Quisumbing and Mrs. Warzazi proposing oral revisions to the draft recommendation. | UN | كما أدلت كل من السيدة كيسومبينغ والسيدة ورزازي ببيان مقترحتين تنقيحات شفهية على مشروع التوصية. |
The substance of draft recommendation 207 was approved with the proposed revisions. | UN | وتمت الموافقة على مضمون مشروع التوصية 207 مع إجراء التنقيحات المقترحة. |
The Working adopted the substance of draft recommendation 223 with those changes. | UN | واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 223 مع إجراء التغييرات المذكورة. |
draft recommendation by the Co-Chairmen of Working Group 1 | UN | مشروع توصية من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول. |
draft recommendation 242: cooperation to the maximum extent possible involving courts | UN | مشروع التوصية 242: التعاون إلى أقصى مدى ممكن يشمل المحاكم |
draft recommendation 250: cooperation to the maximum extent possible between insolvency representatives | UN | مشروع التوصية 250: التعاون إلى أقصى حد ممكن بين ممثلي الإعسار |
draft recommendation 224: effect of an order for substantive consolidation | UN | مشروع التوصية 224: الأثر المترتب على أمر الدمج الموضوعي |
draft recommendation 225: effect of an order for substantive consolidation | UN | مشروع التوصية 225: الأثر المترتب على أمر الدمج الموضوعي |
Another proposal was to include in draft recommendations 226 and 227 the purpose of draft recommendation 225. | UN | وذهب اقتراح آخر إلى إدراج الغرض من مشروع التوصية 225 في مشروعي التوصيتين 226 و227. |
draft recommendation 229: calculation of the suspect period in substantive consolidation | UN | مشروع التوصية 229: حساب فترة الاشتباه في سياق الدمج الموضوعي |
Draft recommendations 231: competent court and draft recommendation 232: notice | UN | مشروع التوصية 231: المحكمة المختصة، ومشروع التوصية 232: الإشعار |
The Co-Chair requested interested parties to engage in informal consultations with the representative of Burkina Faso to revise the draft recommendation. | UN | وطلب الرئيس المشارك إلى الأطراف الراغبة أن تنخرط في مشاورات غير رسمية مع ممثل بوركينا فاسو لتنقيح مشروع التوصية. |
A request for clarification was also made on whether the draft recommendation replaced the previous proposals made by the sponsor delegation. | UN | وقدم أيضا طلب لتقديم إيضاح عما إذا كان مشروع التوصية يحل محل المقترحات السابقة المقدمة من الوفد مقدم الاقتراح. |
The Committee endorsed the draft outline and authorized the working group to start preparing the draft recommendation. | UN | وأقرت اللجنة مشروع المخطط وأذنت للفريق العام أن يبدأ في إعداد مشروع التوصية. |
The Working Group approved the substance of draft recommendation 204 as follows: | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 204 على النحو التالي: |
The Working Group approved the substance of the draft recommendation. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية. |
The Working Group approved the substance of the draft recommendation with that revision. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع ذلك التنقيح. |
It was noted that that change should also be made to draft recommendation 250. | UN | ولوحظ أنه ينبغي إجراء هذا التغيير أيضا في مشروع التوصية 250. |
The document includes a draft recommendation for consideration by the Committee. | UN | وتشتمل الوثيقة على مشروع توصية تقدم إلى اللجنة للنظر فيها. |
The Working Group will continue discussing the merits of this communication intersessionally and will present a draft recommendation on admissibility and merits to the Committee, for its consideration, at its forty-eighth session. | UN | وسيواصل الفريق العام مناقشة مدى وجاهة البلاغ في فترة ما بين الدورات، وسيقدم مشروع توصية عن مدى مقبولية البلاغ ووجاهته إلى اللجنة كي تنظر فيه في دورتها الثامنة والأربعين. |
He said that while he supported the draft recommendation proposed by the Secretariat it should take into account the particular circumstances facing the Party. | UN | وقال إنه مع تأييده لمشروع التوصية المقتَرح من الأمانة، يرى أنه ينبغي أن تؤخذ في الحسبان الظروف الخاصة التي تواجه الطرف. |
The Board may wish to consider and adopt the draft recommendation relating to this policy review. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع التوصيات المتعلقة باستعراض هذه السياسة وإقرارها. |
The Working Group also considered a third draft recommendation relating to a communication prepared by the Case Rapporteur. | UN | ونظر الفريق العامل أيضا في مشروع توصيات ثالث يتصل ببلاغ أعدته مقررة الحالة. |
Any item proposed for inclusion in the agenda shall be accompanied by an explanatory memorandum and, if possible, by basic documents or by a draft recommendation or decision. | UN | يُشفع أي بند يقترح ادراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، وكذلك بوثائق أساسية أو بمشروع توصية أو مقرر إن أمكن ذلك. |