"draft resolution proposed by" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القرار المقترح من
        
    • مشروع القرار الذي اقترحته
        
    • مشروع القرار الذي اقترحه
        
    • مشروع قرار مقترح من
        
    • مشروع القرار الذي قدمته
        
    • مشروع قرار اقترحه
        
    • مشروع القرار المُقدّم من
        
    • مشروع قرار اقترحته
        
    11. The draft resolution proposed by the Chair was adopted without a vote. UN 11 - واعتُمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت.
    10. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. UN 10 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس دون تصويت.
    12. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. UN 12 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت.
    However, we do not think that the draft resolution proposed by Serbia advances that goal. UN ولكن لا نعتقد أن مشروع القرار الذي اقترحته صربيا يدفع قدما بهذا الهدف.
    The Republic of Macedonia has decided to co-sponsor the draft resolution proposed by the Philippines and Pakistan, as it has done previously with similar texts. UN وقررت جمهورية مقدونيا، كما فعلت من قبل، أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي اقترحته الفلبين وباكستان.
    II. Consideration of a draft resolution proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس
    Reports of mechanisms and mandates: draft resolution proposed by the President UN تقارير الآليات والولايات: مشروع قرار مقترح من الرئيس
    We are pleased to once again be a sponsor of the draft resolution proposed by Oman. UN ويسعدنا أن ننضم مرة أخرى إلى مقدمي مشروع القرار الذي قدمته عمان.
    7. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. UN ٧ - واعتمد مشروع القرار المقترح من قبل الرئيس دون تصويت.
    11. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. UN ١١ - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت.
    12. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. UN ١٢ - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت.
    11. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. UN ١١- اعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيسة بدون تصويت.
    11. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. UN ١١ - وجرى اعتماد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت.
    10. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. UN 10 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت.
    We have supported and continue to support the principles of the draft resolution proposed by the Group of Four countries. UN وكنا ولا نزال نؤيد العناصر الأساسية في مشروع القرار الذي اقترحته مجموعة البلدان الأربعة.
    Following consideration of this matter, the Council decided to recommend to the Assembly to adopt, with minor amendments, the draft resolution proposed by the Finance Committee. UN وفي أعقاب النظر في هذه المسألة، قرر المجلس أن يوصي الجمعية بأن تعتمد، بعد إدخال تعديلات طفيفة، مشروع القرار الذي اقترحته لجنة المالية.
    The draft resolution proposed by the Special Committee in 1996 reflected many of the ideas presented in 1995. UN وهو يرى أن مشروع القرار الذي اقترحته اللجنة الخاصة عام ١٩٩٦ يعكس كثيراً من اﻵراء المقدمة عام ١٩٩٥.
    That is another reason why we voted in favour of the draft resolution proposed by the Cuban delegation. UN وهذا سبب آخر لتصويتنا لصالح مشروع القرار الذي اقترحه الوفد الكوبي.
    A/C.1/49/L.53 - draft resolution proposed by the Chairman entitled " Question of Antarctica " , on 21 November 1994 UN A/C.1/49/L.53 - مشروع قرار مقترح من الرئيس معنون " مسألة انتاركتيكا " مقدم في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    In the same spirit, we have reiterated our continuing commitment to these negotiations in the First Committee of the General Assembly of the United Nations: in 2004 on the draft decision proposed by Canada and in 2005 on the draft resolution proposed by Japan. UN وقد جدّدنا، من المنطلق ذاته، الإعراب عن التزامنا المستمر بتلك المفاوضات في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة: وذلك في عام 2004 بصدد مشروع المقرر الذي تقدمت به كندا، وفي عام 2005 بصدد مشروع القرار الذي قدمته اليابان.
    Unfortunately, the attempt failed since the Committee was unable to agree to all the provisions of a draft resolution proposed by the Chairman on the matter. UN غير أن المحاولة باءت بالفشل، مع اﻷسف، ﻷن اللجنة لم تتمكن من الاتفاق على جميع أحكام مشروع قرار اقترحه الرئيس بشأن تلك المسألة.
    Mr. ALAMBO ALARO (Ethiopia) said that the African Group endorsed the draft resolution proposed by GRULAC, but sought would like clarification as to its financial implications. UN 4- السيد ألارو (إثيوبيا): قال إن المجموعة الأفريقية تؤيّد مشروع القرار المُقدّم من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي، ولكنها تطلب توضيح آثاره المالية.
    On 4 February, the members of the Council considered a draft resolution proposed by the Group of Friends of the Central African Republic, including Canada. UN وفي ٤ شباط/فبراير، نظر أعضاء المجلس في مشروع قرار اقترحته مجموعة أصدقاء جمهورية أفريقيا الوسطى، ومن بينهم كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more