11. The draft resolution proposed by the Chair was adopted without a vote. | UN | 11 - واعتُمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت. |
10. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. | UN | 10 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس دون تصويت. |
12. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. | UN | 12 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت. |
However, we do not think that the draft resolution proposed by Serbia advances that goal. | UN | ولكن لا نعتقد أن مشروع القرار الذي اقترحته صربيا يدفع قدما بهذا الهدف. |
The Republic of Macedonia has decided to co-sponsor the draft resolution proposed by the Philippines and Pakistan, as it has done previously with similar texts. | UN | وقررت جمهورية مقدونيا، كما فعلت من قبل، أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي اقترحته الفلبين وباكستان. |
II. Consideration of a draft resolution proposed by the Chairman | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الذي اقترحه الرئيس |
Reports of mechanisms and mandates: draft resolution proposed by the President | UN | تقارير الآليات والولايات: مشروع قرار مقترح من الرئيس |
We are pleased to once again be a sponsor of the draft resolution proposed by Oman. | UN | ويسعدنا أن ننضم مرة أخرى إلى مقدمي مشروع القرار الذي قدمته عمان. |
7. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. | UN | ٧ - واعتمد مشروع القرار المقترح من قبل الرئيس دون تصويت. |
11. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. | UN | ١١ - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت. |
12. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. | UN | ١٢ - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت. |
11. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. | UN | ١١- اعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيسة بدون تصويت. |
11. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. | UN | ١١ - وجرى اعتماد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت. |
10. The draft resolution proposed by the Chairman was adopted without a vote. | UN | 10 - واعتمد مشروع القرار المقترح من الرئيس بدون تصويت. |
We have supported and continue to support the principles of the draft resolution proposed by the Group of Four countries. | UN | وكنا ولا نزال نؤيد العناصر الأساسية في مشروع القرار الذي اقترحته مجموعة البلدان الأربعة. |
Following consideration of this matter, the Council decided to recommend to the Assembly to adopt, with minor amendments, the draft resolution proposed by the Finance Committee. | UN | وفي أعقاب النظر في هذه المسألة، قرر المجلس أن يوصي الجمعية بأن تعتمد، بعد إدخال تعديلات طفيفة، مشروع القرار الذي اقترحته لجنة المالية. |
The draft resolution proposed by the Special Committee in 1996 reflected many of the ideas presented in 1995. | UN | وهو يرى أن مشروع القرار الذي اقترحته اللجنة الخاصة عام ١٩٩٦ يعكس كثيراً من اﻵراء المقدمة عام ١٩٩٥. |
That is another reason why we voted in favour of the draft resolution proposed by the Cuban delegation. | UN | وهذا سبب آخر لتصويتنا لصالح مشروع القرار الذي اقترحه الوفد الكوبي. |
A/C.1/49/L.53 - draft resolution proposed by the Chairman entitled " Question of Antarctica " , on 21 November 1994 | UN | A/C.1/49/L.53 - مشروع قرار مقترح من الرئيس معنون " مسألة انتاركتيكا " مقدم في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
In the same spirit, we have reiterated our continuing commitment to these negotiations in the First Committee of the General Assembly of the United Nations: in 2004 on the draft decision proposed by Canada and in 2005 on the draft resolution proposed by Japan. | UN | وقد جدّدنا، من المنطلق ذاته، الإعراب عن التزامنا المستمر بتلك المفاوضات في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة: وذلك في عام 2004 بصدد مشروع المقرر الذي تقدمت به كندا، وفي عام 2005 بصدد مشروع القرار الذي قدمته اليابان. |
Unfortunately, the attempt failed since the Committee was unable to agree to all the provisions of a draft resolution proposed by the Chairman on the matter. | UN | غير أن المحاولة باءت بالفشل، مع اﻷسف، ﻷن اللجنة لم تتمكن من الاتفاق على جميع أحكام مشروع قرار اقترحه الرئيس بشأن تلك المسألة. |
Mr. ALAMBO ALARO (Ethiopia) said that the African Group endorsed the draft resolution proposed by GRULAC, but sought would like clarification as to its financial implications. | UN | 4- السيد ألارو (إثيوبيا): قال إن المجموعة الأفريقية تؤيّد مشروع القرار المُقدّم من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي، ولكنها تطلب توضيح آثاره المالية. |
On 4 February, the members of the Council considered a draft resolution proposed by the Group of Friends of the Central African Republic, including Canada. | UN | وفي ٤ شباط/فبراير، نظر أعضاء المجلس في مشروع قرار اقترحته مجموعة أصدقاء جمهورية أفريقيا الوسطى، ومن بينهم كندا. |