"draft work programme" - Translation from English to Arabic

    • مشروع برنامج العمل
        
    • مشروع برنامج عمل
        
    • لمشروع برنامج العمل
        
    • بمشروع برنامج العمل
        
    • بمشروع برنامج عمل
        
    • ومشروع برنامج العمل
        
    • برنامج العمل ومشروع
        
    • ومشروع برنامج عملها
        
    • لمشروع برنامج عمل
        
    The draft work programme was prepared through the following steps: UN وقد أعد مشروع برنامج العمل من خلال الخطوات التالية:
    Information in this document may be directly relevant to the consideration of the draft work programme mentioned in paragraph 67 above. UN وقد تكون للمعلومات الواردة في هذه الوثيقة صلة مباشرة بالنظر في مشروع برنامج العمل المذكور في الفقرة ٧٦ أعلاه.
    Progress report on transfer of technology: draft work programme UN تقرير مرحلي عن نقل التكنولوجيا: مشروع برنامج العمل
    Progress report on transfer of technology: draft work programme UN تقرير مرحلي عن نقل التكنولوجيا: مشروع برنامج عمل
    Progress report on transfer of technology: draft work programme UN تقرير مرحلي عن نقل التكنولوجيا: مشروع برنامج عمل
    4. During its June meeting the Board reviewed in detail the written draft work programme proposed for 1996. UN ٤ - وقام المجلس، في اجتماعه في حزيران/يونيه، باستعراض تفصيلي لمشروع برنامج العمل الكتابي المقترح لعام ١٩٩٦.
    The draft work programme and budget should clearly identify items which depend on the adoption of decisions by the Governing Council. UN وينبغي أن يوضح مشروع برنامج العمل والميزانية البنود التي تعتمد على مقررات يعتمدها مجلس الإدارة.
    UNCTAD had a role to play in enhancing the performance of the insurance sector in Africa, and his Group sought clarification on where this was reflected in the draft work programme. UN وللأونكتاد دور يؤديه في تعزيز أداء قطاع التأمين في أفريقيا، وتطلب المجموعة توضيحاً لموضع ذلك في مشروع برنامج العمل.
    (i) draft work programme and proposed budget for 2004; UN ' 1` مشروع برنامج العمل الميزانية المقترحة لعام 2004؛
    The draft work programme and budget should clearly identify items which depend on the adoption of decisions by the Governing Council. UN وينبغي أن يوضح مشروع برنامج العمل والميزانية البنود التي تعتمد على مقررات يعتمدها مجلس الإدارة.
    (i) draft work programme and proposed budget for 2002; UN `1 ' مشروع برنامج العمل والميزانية المقترحة للمعهد لعام 2002؛
    (ii) draft work programme and proposed budget for 2003; UN `2 ' مشروع برنامج العمل والميزانية المقترحة للمعهد لعام 2003؛
    In response to a request by several Council members, UNMOVIC agreed to submit the draft work programme before the deadline. UN واستجابة لطلب من عدة أعضاء في المجلس، وافقت الأنموفيك على تقديم مشروع برنامج العمل قبل الموعد النهائي.
    draft work programme 2011 for the implementation and universalization of the Convention on Cluster Munitions UN مشروع برنامج العمل لعام 2011 من أجل تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية وتحقيق عالميتها
    Assessments accorded the highest priority have been included as deliverables in the draft work programme for 2014 - 2018. UN وقد ادرجت التقييمات التي منحت أولى الأوليات باعتبارها نواتج في مشروع برنامج العمل للفترة
    Progress report on transfer of technology: draft work programme UN تقرير مرحلي عن نقل التكنولوجيا: مشروع برنامج عمل
    draft work programme of the Open-ended Working Group for 2009 - 2010 UN مشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010
    1. Welcomes the guidance provided on the draft work programme of the Open-ended Working Group for 2012 - 2013; UN 1 - يرحب بالتوجيهات المقدمة بشأن مشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2012 - 2013؛
    FCCC/CP/1998/6 Progress report on transfer of technology: draft work programme UN FCCC/CP/1998/6 تقرير مرحلي عن نقل التكنولوجيا: مشروع برنامج عمل
    draft work programme on Verification: Working Group B (WG B) UN مشروع برنامج عمل بشأن التحقق: الفريق العامل باء
    The draft work programme should elucidate project beneficiaries, timelines and expected results. UN 22- ومضى قائلاً إنه ينبغي لمشروع برنامج العمل أن يبين بوضوح المستفيدين من المشاريع، وأُطرها الزمنية، والنتائج المتوقعة منها.
    Objective 1 in the draft work programme includes four deliverables that substantially address networking issues, and also relevant are three of the four deliverables under objective 4; UN ويتضمن الهدف 1 بمشروع برنامج العمل أربعة نواتج تعالج مسائل التواصل بقدر كبير، كما أن ثلاثة من النواتج الأربعة الواردة في إطار الهدف 4 هي منجزات ذات صلة؛
    1. Takes note of the draft work programme of the Open-ended Working Group for 2014 - 2015; UN 1 - يحيط علماً بمشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014 - 2015؛()
    A Draft Vientiane Declaration, draft Vientiane Action Plan, draft Reporting formats under Article 7 of the Convention, as well as a draft work programme 2011 were also presented. UN وعُرض أيضاً مشروع إعلان فينيتيان ومشروع خطة عمل فينيتيان ومشروع نماذج الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 من الاتفاقية ومشروع برنامج العمل لعام 2011.
    Accordingly, the Executive Director will submit to the Governing Council for its consideration at its nineteenth session a draft work programme and programme budget for the biennium 2004-2005. UN ومن ثَمَ، تُقدم المديرة التنفيذية إلى مجلس الإدارة في دورته التاسعة عشرة مشروع برنامج العمل ومشروع الميزانية لفترة السنتين 2004 - 2005 للنظر فيهما.
    Consideration of the 2008 - 2011 draft work plan and 2008 - 2009 costed draft work programme of the secretariat (ICCD/CRIC(7)/2/Add.1 and Add.2) UN - النظر في مشروع خطة عمل الأمانة للفترة 2008-2011 ومشروع برنامج عملها المحدد التكاليف للفترة 2008-2009 ICCD/CRIC(7)/2/Add.1) وAdd.2)
    The draft amendments contained in the present addaddendum to the proposed draft work programme of UN -of UN-HABITAT for the biennium 2004-2005 reflect the comments and recommendations of the Committee of Permanent Representatives following a review of the proposed draft work programme. UN إن مشروع التعديلات الوارد في هذه الإضافة لمشروع برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004 - 2005، يعكس تعقيبات وتوصيات لجنة الممثلين الدائمين بعد إجراء استعراض لمشروع برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more