"draft workplan" - Translation from English to Arabic

    • مشروع خطة العمل
        
    • مشروع خطة عمل
        
    • بمشروع خطة عمل
        
    • مشروع خطة عمله
        
    • اللجنة مشروع خطة
        
    • لمشروع خطة العمل
        
    draft workplan and budget for Methyl Bromide Technical Options Committee for 2007. UN مشروع خطة العمل والميزانية للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل في عام 2007
    The draft workplan is structured according to the outcome areas for the CST as outlined in The Strategy. UN واُعدّ مشروع خطة العمل وفقاً لمجالات النتائج المتوخاة من عمل لجنة العلم والتكنولوجيا على النحو المبين في الاستراتيجية.
    The schedule might require adjustments, depending on the dates of the tenth meeting. The draft workplan is set out in the annex to the present note. UN وقد يتطلب الجدول إجراء تعديلات تبعاً لتواريخ الاجتماع العاشر ويرد مشروع خطة العمل في مرفق هذه المذكرة.
    B. draft workplan for the preparation of draft risk management evaluations Scheduled UN مشروع خطة عمل لإعداد مشاريع تقييمات إدارة المخاطر
    B. draft workplan for the preparation of draft risk management evaluations UN مشروع خطة عمل لإعداد مشاريع تقييمات إدارة المخاطر
    The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. Item 12 UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع خطة العمل وأن تعتمده بأي تعديلات تجري عليه.
    draft workplan for the intersessional period between the Committee's eighth and ninth meetings UN مشروع خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة
    The draft workplan is set out in the annex to the present note. UN ويرد مشروع خطة العمل في مرفق هذه المذكرة.
    The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في مشروع خطة العمل واعتماده مع أي تعديلات.
    The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع خطة العمل وأن تعتمده مع أي تعديلات عليه.
    The draft workplan is set out in the annex to the present note. UN ويرد مشروع خطة العمل في مرفق هذه المذكرة.
    draft workplan for the preparation of risk profiles and risk management evaluations during the intersessional period between the tenth and eleventh meetings of the Committee Scheduled date UN مشروع خطة العمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر خلال الفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة
    The purpose of the meeting was to review ongoing activities, to endorse the draft workplan and budget for 2015 and approve the new list of priority countries to be covered in 2015. UN وكان الغرض من الجلسة استعراض الأنشطة الجارية، وإقرار مشروع خطة العمل والميزانية لعام 2015 والموافقة على القائمة الجديدة للبلدان ذات الأولوية التي ستشملها الأنشطة في عام 2015.
    The Committee may wish to adopt, with any amendments that it might deem appropriate, the draft workplan for the intersessional period between its eighth and ninth meetings. Scheduled date UN 3 - قد ترغب اللجنة في أن تعتمد، مع أي تعديلات قد تراها ضرورية، مشروع خطة العمل للفترة بين اجتماعيها الثامن والتاسع.
    The Secretariat had prepared the draft workplan on the basis of guidance provided by the Working Group at its previous meetings as well as proposals submitted by several States parties. UN وقد أعدَّت الأمانة مشروع خطة العمل بناءً على الإرشادات التي قدَّمها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة إلى جانب المقترحات المقدَّمة من عدّة دول أطراف.
    B. draft workplan for the preparation of draft risk management evaluations UN مشروع خطة عمل لإعداد مشاريع تقييمات إدارة المخاطر
    The draft workplan of activities for the second stage was discussed at a Strategy Planning Seminar. UN ونوقش مشروع خطة عمل الأنشطة للمرحلة الثانية في حلقة دراسية عن تخطيط الاستراتيجية.
    B. draft workplan for the preparation of draft risk management evaluations UN مشروع خطة عمل لإعداد مشاريع تقييمات لإدارة المخاطر
    Several speakers expressed their approval of the topics proposed in the draft workplan for the period 2013-2015. UN 63- وأعرب عدة متكلمين عن اتفاقهم مع المواضيع المقترحة في مشروع خطة عمل الفترة 2013-2015.
    20. Takes note of the draft workplan of the independent evaluation unit for the biennium 2010-2011 as a transitional step towards the re-establishment of the unit, decides that the workplan should be implemented without delay, and requests the unit to report to Member States on follow-up in that regard; UN 20- تحيط علماً بمشروع خطة عمل وحدة التقييم المستقلة لفترة السنتين 2010-2011 باعتبارها خطوة انتقالية نحو إعادة إنشاء الوحدة، وتقرّر أن تُنفَّذ خطة العمل دون تأخير، وتطلب إلى الوحدة أن تقدّم إلى الدول الأعضاء تقريرا عن المتابعة في هذا الشأن؛
    He would like to extend his sincere thanks to all his interlocutors for taking the time to meet with him and provide valuable feedback on his draft workplan. UN وهو يود أن يعرب عن خالص شكره إلى جميع محاوريه على ما خصصوه له من وقت للاجتماع به والتعليق على مشروع خطة عمله.
    The Special Rapporteur had also submitted to the Commission a new draft workplan with a view to restructuring the draft articles (A/CN.4/618). UN وكما قدم المقرر الخاص إلى اللجنة مشروع خطة عمل جديد لإعادة هيكلة مشاريع المواد (A/CN.4/618).
    The discussion focused on an initial review of the draft workplan and on the organization of the work of the task force between meetings of the Adaptation Committee. UN وركزت المناقشة على الاستعراض الأولي لمشروع خطة العمل وعلى تنظيم أعمال فرقة العمل في الفترة الفاصلة بين اجتماعات لجنة التكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more