"drafting group" - Translation from English to Arabic

    • فريق الصياغة
        
    • فريق صياغة
        
    • لفريق الصياغة
        
    • فريق للصياغة
        
    • فريق لصياغة
        
    • فريقا للصياغة
        
    • فريقها
        
    • بفريقي الصياغة
        
    • وفريق الصياغة
        
    • مجموعة صياغة
        
    • وفريق صياغة
        
    Update internal proposal based on comments from drafting group members UN استكمال الاقتراح الداخلي على أساس تعليقات أعضاء فريق الصياغة
    The drafting group was coordinated by the Government of Spain. UN وكانت حكومة أسبانيا هي التي تقوم بتنسيق فريق الصياغة.
    Ms. Zulficar, as member of the drafting group, also took the floor. UN وأخذت الكلمة أيضاً السيدة ذو الفقار بصفتها عضواً في فريق الصياغة.
    When appropriate, the chair of the contact group could convert the group to a drafting group limited to members only. UN وحسب مقتضى الحال، يمكن لرئيسة فريق الاتصال أن تحول هذا الفريق إلى فريق صياغة يقتصر على الأعضاء فقط.
    When appropriate, the chair of the contact group could convert the group to a drafting group limited to members only. UN وحسب مقتضى الحال، يمكن لرئيس فريق الاتصال أن يحول هذا الفريق إلى فريق صياغة يقتصر على الأعضاء فقط.
    Rapporteur of the drafting group on human rights education and training UN مقرر فريق الصياغة المعني بالتوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Subsequently, at the ninth session, Ms. Quisumbing joined the drafting group. UN وانضمت السيدة كويسومبينغ إلى فريق الصياغة لاحقاً في الدورة التاسعة.
    Ms. Zulficar, a member of the drafting group on the right to food, introduced the preliminary study. UN وعرضت الدراسة الأولية السيدة ذو الفقار، وهي عضوة في فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء.
    My delegation would like to thank Ambassador Butler for his hard work in the drafting group and among the friends of the chair. UN يود وفد بلدي أن يتقدم بالشكر إلى السفير بتلر على ما بذله من جهد شاق في فريق الصياغة وبين أصدقاء الرئيس.
    We would also like to thank the fiftieth anniversary secretariat for providing the necessary services and support to the drafting group. UN ونود كذلك أن نشكر أمانة الذكرى السنوية الخمسين على ما قدمته إلى فريق الصياغة من الخدمات اللازمة ومن الدعم.
    The prevailing view was that the wording adopted by the drafting group was sufficiently neutral in that respect. UN وكان الرأي السائد أن النص الذي اعتمده فريق الصياغة محايد بما فيه الكفاية في هذا الصدد.
    The drafting group prepared not only a short version and a long version, but also a middle version. UN ولم يقتصر فريق الصياغة على اعداد صيغة قصيرة وصيغة طويلة فحسب، بل أعد أيضا صيغة متوسطة.
    The Working Group agreed that the drafting group should consider that matter. UN واتفق الفريق العامل على أن ينظر فريق الصياغة في هذه المسألة.
    With that change, the Working Group approved the draft definition and referred it to the drafting group. UN وعلى أساس إجراء ذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مشروع التعريف وأحاله إلى فريق الصياغة.
    With that change, the Working Group approved the draft definition and referred it to the drafting group. UN وعلى أساس إجراء ذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مشروع التعريف وأحاله إلى فريق الصياغة.
    With that change, the Working Group approved the draft definition and referred it to the drafting group. UN وعلى أساس إجراء ذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مشروع التعريف وأحاله إلى فريق الصياغة.
    The drafting group comprises the following members: UN يتألف فريق الصياغة من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    It was agreed that the chair of any given group could declare that group closed and thereby convert it into a drafting group. UN وقد اتفق على أنه في مقدور رئيس أي فريق أن يعلن أن أعمال الفريق قد انتهت وبالتالي يحوله إلى فريق صياغة.
    The Committee accordingly agreed to establish a drafting group that would attempt to reach agreement on that limited question. UN وعلى ذلك وافقت اللجنة على أن تشكل فريق صياغة لمحاولة الوصول إلى اتفاق بشأن هذه المسألة المحدودة.
    The Chair established a drafting group to consider those technical concerns. UN وأنشأت الرئيسة فريق صياغة للنظر في تلك الشواغل التقنية.
    If the Commission could agree on a solution in principle, the wording could be left to the drafting group. UN وإذا كانت اللجنة تستطيع الاتفاق على حل من حيث المبدأ، فعندئذ يمكن أن تترك الصياغة لفريق الصياغة.
    Under the coordination of the Ministry of Foreign Affairs (MFA), a Preparatory Committee (PC) was formed and a drafting group constituted from within the PC members. UN وبتنسيق من وزارة الشؤون الخارجية، أُنشئت لجنة تحضيرية، وشُكل فريق للصياغة من بين أعضاء اللجنة.
    63. Upon the proposal of the Chairman-Rapporteur, article 13 was referred to the drafting group for further examination. UN 63- وبناء على اقتراح الرئيس - المقرر أحيلت المادة 13 إلى فريق لصياغة لمواصلة دراستها.
    I have requested the Director, BPPS, to establish a drafting group to propose new arrangements. UN وقد طلبت إلى مدير مكتب دعم السياسات والبرامج أن ينشئ فريقا للصياغة لوضع مقترحات بالترتيبات الجديدة.
    At its reconvened 2nd plenary meeting, on 13 October 1997, the Chairman of the drafting group reported that the drafting group had decided, by consensus, that the contents of the brackets in paragraphs 1, 3 and 4 should be deleted. Paragraph 2 would remain as it stood. UN ٩٢- وفي الجلسة العامة الثانية التي دعيت إلى الانعقاد من جديد في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، أبلغت رئيسة فريق الصياغة أن فريقها قرر بتوافق اﻵراء حذف العبارات الواردة بين قوسين معقوفين في الفقرات ١ و٣ و٤، وأن تظل الفقرة ٢ كما هي.
    11. The Advisory Committee considered item 2 of the agenda at its 2nd and 3rd meetings, on 27 January; at its 4th and 5th meetings, on 28 January; at its 6th and 7th meetings, on 29 January; at its 8th and 9th meetings, on 30 January; and also at its drafting group meetings on 26 January. UN 11- نظرت اللجنة الاستشارية في البند 2 من جدول الأعمال في جلستيها الثانية والثالثة، المعقودتين في 27 كانون الثاني/يناير، وفي جلستيها الرابعة والخامسة المعقودتين في 28 كانون الثاني/يناير؛ وفي جلستيها السادسة والسابعة المعقودتين في 29 كانون الثاني/يناير؛ وفي جلستيها الثامنة والتاسعة المعقودتين في 30 كانون الثاني/يناير؛ وكذلك في جلساتها الخاصة بفريقي الصياغة المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير.
    The draft decision guidance document on chrysotile asbestos was amended by the Co-Chairs of the drafting group in the light of the comments received. UN وتم تعديل مشروع وثيقة توجيه القرار بواسطة الرئيسين المشاركين وفريق الصياغة في ضوء التعليقات التي وردت.
    A summary and introduction, prepared by a small drafting group, contextualized the results of the discussions as reflected in the completed tables and highlighted the status of implementation of the Convention in each country, the key challenges and how they could be taken up, the key conclusions, priorities for action and the next steps to be taken. UN ووضع موجز ومقدمة، قامت مجموعة صياغة صغيرة بإعدادهما، والنتائج الرئيسية للمناقشات كما ترد في الجداول في سياقاتها السليمة، وأبرزا حالة تنفيذ الاتفاقية في كل بلد، والتحديات الرئيسية وكيفية التصدي لها، والنواتج الرئيسية، وأولويات العمل، والخطوات التالية الواجب اتخاذها.
    The consultative process continued in the form of a consultative group and a drafting group. UN 34 - استمرت العملية الاستشارية على شكل فريق استشاري وفريق صياغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more