"drew the committee's attention" - Translation from English to Arabic

    • وجه انتباه اللجنة
        
    • ولفت انتباه اللجنة
        
    • لفت انتباه اللجنة
        
    • يلفت انتباه اللجنة
        
    • واسترعت اهتمام اللجنة
        
    • بتوجيه انتباه اللجنة
        
    • وجه انتباه المكتب
        
    • ووجه انتباه اللجنة
        
    • بلفت انتباه اللجنة
        
    • لفت نظر اللجنة
        
    • وجهت اهتمام اللجنة
        
    • ووجه اهتمام اللجنة
        
    In that regard, he drew the Committee's attention to a minor error in the document. UN وفي هذا الصدد، وجه انتباه اللجنة إلى خطأ طفيف ودر في الوثيقة.
    In that regard, he drew the Committee's attention to a minor error in the document. UN وفي هذا الصدد، وجه انتباه اللجنة إلى خطأ طفيف ودر في الوثيقة.
    He also drew the Committee's attention to the proposed staff allocation and non-staff expenditures for the Secretariat. UN كما وجه انتباه اللجنة إلى المصروفات المقترحة المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بهم بالنسبة للأمانة.
    He drew the Committee's attention to the definitions of terms used in the draft legislation given in the written replies. UN ولفت انتباه اللجنة إلى تعريفات المصطلحات المستخدمة في مشروع القانون المقدم في الردود الخطية.
    He drew the Committee's attention to Recommendation 1 in that regard. UN كما أنه لفت انتباه اللجنة إلى التوصية 1 في هذا الصدد.
    24. Responding to the representative of Senegal, he drew the Committee's attention to the global programme against corruption, which specifically addressed the issue of judicial integrity. UN 24 - ورد على ممثلة السنغال، بقوله إنه يلفت انتباه اللجنة إلى البرنامج العالمي لمكافحة الفساد، الذي يعالج مسألة نزاهة القضاء على وجه التحديد.
    48. She also drew the Committee's attention to the plight of the Saharawi children still being deported to Cuba by the Frente POLISARIO, over the protests of many international human rights NGOs. UN 48 - واسترعت اهتمام اللجنة أيضا إلى محنة الأطفال الصحراويين الذين لا يزالون يُرحلون إلى كوبا بواسطة جبهة البوليساريو، رغم احتجاجات الكثير من المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان.
    He also drew the Committee's attention to the proposed staff allocation and non-staff expenditures for the Secretariat. UN كما وجه انتباه اللجنة إلى المصروفات المقترحة المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بهم بالنسبة للأمانة.
    The CHAIRMAN drew the Committee's attention to the statement of programme budget implications contained in document A/C.2/50/L.26. UN ٣٥ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/50/L.26.
    The CHAIRMAN drew the Committee's attention to the programme budget implications of the draft resolution, contained in document A/C.2/49/L.56. UN ١٣ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، الواردة في الوثيقة A/C.2/49/L.59.
    The CHAIRMAN drew the Committee's attention to the programme budget implications of the draft resolution contained in document A/C.2/49/L.60. UN ٢٢ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، الواردة في الوثيقة A/C.2/49/L.60.
    72. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to the draft resolutions contained in documents A/C.4/49/L.10 and L.11. UN ٧٢ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.4/49/L.10 و L.11.
    The CHAIRMAN drew the Committee's attention to draft decision A/C.5/48/L.38, which had been submitted by the Vice-Chairman on the basis of informal consultations. UN ١ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر A/C.5/48/L.38، الذي قدمه نائب الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    The CHAIRMAN drew the Committee's attention to draft decision A/C.5/48/L.39, which had been submitted by the Vice-Chairman on the basis of informal consultations. UN ٣ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر A/C.5/48/L.39، الذي قدمه نائب الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    He drew the Committee's attention to document A/49/594/Add.1, which contained the Government of Myanmar's response to the allegations contained in the draft resolution. UN ٥٦ - ولفت انتباه اللجنة الى الوثيقة A/49/594/Add.1، التي تضمنت رد حكومة ميانمار على المزاعم الواردة في مشروع القرار.
    1. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to the draft resolutions contained in documents A/C.4/49/L.20-L.23. UN ١ - الرئيس: لفت انتباه اللجنة الى مشاريع القرارات التي وردت في الوثائق A/C.4/49/L.20-L.23.
    55. He drew the Committee's attention to the initiatives taken by his country at the World Conference and subsequently at the fiftieth session of the Commission on Human Rights. UN ٥٥ - وقال إن الوفد البولندي يود أن يلفت انتباه اللجنة الثالثة الى المبادرات التي اتخذها بلده في المؤتمر العالمي، ثم في الدورة الخمسين للجنة حقوق الانسان.
    In that connection, she drew the Committee's attention to the decision of Working Group I contained in CEDAW/C/1995/WG.I/WP.2/Add.2. UN واسترعت اهتمام اللجنة في هذا الصدد إلى مقرر الفريق العامل اﻷول الوارد في الوثيقة CEDAW/C/1995/WG.1-WG.2/Add.2.
    In conclusion, he drew the Committee's attention to a report entitled " Hungary: Towards Strategy Planning for Sustainable Development " . UN وفي الختام، قام بتوجيه انتباه اللجنة إلى تقريـر بعنــوان " هنغاريا: نحو التخطيط لاستراتيجية من أجل التنمية المستدامة " .
    133. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to a list of 12 items on the provisional agenda that had not been considered previously by the General Assembly and invited the Committee to make recommendations on their allocation. UN ١٣٣ - الرئيس: وجه انتباه المكتب إلى قائمة مؤلفة من ١٢ بندا من بنود جدول اﻷعمال المؤقت لم تنظر فيها الجمعية العامة، ودعا المكتب إلى صياغة توصيات بشأن توزيع هذه البنود.
    He drew the Committee's attention to chapter II of the report, which contained an overview of the Board's recommendations and decisions. UN ووجه انتباه اللجنة إلى الفصل الثاني من التقرير، الذي يتضمن لمحة عامة عن توصيات المجلس وقراراته.
    55. The representative of FLNKS, Mickael Forrest, drew the Committee's attention to the fact that key provisions of the Nouméa Accord had not been implemented, especially with regard to the transfer of powers, where progress was uneven. UN 55 - وقام ممثل جبهة الكاناك، ميكاييل فوريست، بلفت انتباه اللجنة إلى عدم تطبيق أحكام أساسية من اتفاق نوميا، ولا سيما إجراءات نقل الصلاحيات التي ما زالت تسير بوتيرة غير منتظمة.
    Lastly, he drew the Committee's attention to the conclusions and recommendations contained in section III of the progress report. UN وأخيرا، لفت نظر اللجنة إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من التقرير المرحلي.
    In that connection she drew the Committee's attention to the recommendations of the Committee for Programme and Coordination contained in paragraphs 150 and 151 of its report (A/54/16). UN وفي هذا الصدد، وجهت اهتمام اللجنة إلى توصيات لجنة البرنامج والتنسيق الواردة في الفقرتين 150 و 151 من تقريرها (A/54/16).
    He drew the Committee's attention to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B of 21 December 1990, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters and reaffirmed also the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ووجه اهتمام اللجنة إلى نصوص الأحكام الموجودة في الفرع السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، وفيه أعادت الجمعية التأكيد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية المكلفة بالمسؤوليات عن المسائل الإدارية والميزانية وأعادت التأكيد أيضا على دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more