"drink to" - Translation from English to Arabic

    • نشرب نخب
        
    • أن تشرب
        
    • لنشرب نخب
        
    • أن نشرب
        
    • سنشرب نخب
        
    • سأشرب نخب
        
    • اشرب نخب
        
    • شرب نخب
        
    • أن شرب
        
    • إشربوا
        
    • لنشرب لأجل
        
    • أشرب بصحة
        
    • أشرب لأجل
        
    • أشرب نخب
        
    • سأشرب من
        
    We must have a toast, sir. I drink to the Indians. Open Subtitles يجب أن نقترح نخباً يا سيدى دعنا نشرب نخب الهنود
    We must drink to that, perhaps it would be best. Open Subtitles علينا أن نشرب نخب ذلك ربما سيكون ذلك الأفضل
    All right, so then, we should drink to my whatever it is. Open Subtitles حسناً, يجدر بنا إذاً أن نشرب نخب أياً ما كان أنقذك
    Well, I suggest we drink to your honeymoon. Open Subtitles حسنا، أنا أقترح أن تشرب لشهر العسل الخاص بك.
    Unfortunately, we cannot go over to the Caf Moskow to drink to your health, but we're all together. Open Subtitles أجل لسوء الحظ، لا يمكننا الذهاب إلى مقهى موسكو لنشرب نخب صحتك
    I think that's something we can all drink to. Open Subtitles أظنُّ هذا شيء بإمكاننا جميعاً أن نشرب نخبه
    - Look, if we're gonna drink to someone as awesome as your sister and my dead brother, we're throwing the shit back. Open Subtitles انظري إن كنا سنشرب نخب شخص ما جميل كأختك وأخي المتوفى سنضع الأمور السيئة خلفنا
    I'll drink to that while I still can. Open Subtitles سأشرب نخب ذلك بينما لا أزال استطيع
    Perhaps we better drink to a... deep and dreamless slumber. Open Subtitles ربما كان أَولَى أن نشرب نخب... سُبات عميق قرير.
    He's certainly given us plenty of merriment, that's for sure, and I think it would be ungrateful not to drink to his health. Open Subtitles لقد منحنا الكثير من الفرح بلا شك وسيكون من الجحود ألا نشرب نخب عافيته
    We drink to our dear Chief, to Halvar of Flake, who has made all of this possible! Open Subtitles نحن نشرب نخب رئيسنا هالفر ملك الفايكينج الذي جعل كل هذا ممكنا ليس من السهل سرقة كل شيء
    Let's drink to the new writer of the world's first Bohemian revolutionary show! Open Subtitles دعونا نشرب نخب الكاتب الجديد لأول مسرحية ثورية بوهيمية في العالم
    Let's drink to Christmas miracles gathering the lovers. Open Subtitles دعنا نشرب نخب عيد الميلاد المعجزات تجمع العشاق
    He is the founder of our feast and we shall drink to him. Open Subtitles هو مُنشِئُ مأدبتنا و علينا أن نشرب نخب صحّته
    - So let's drink to our success. - Success? Open Subtitles ـ لذا دعنا نشرب نخب نجاحنا ـ نجاح؟
    Yeah. You should only drink to enhance your social skills. Open Subtitles أجل، عليك أن تشرب فقط لتحسين مهاراتك الإجتماعية
    Then let us drink to Queen Vashti, the most beautiful in the land. Open Subtitles لنشرب نخب الملكة وشتي الأكثر جمالاً على الأرض
    We will drink to your last two weeks of financial security. Open Subtitles سنشرب نخب آخر أسبوعين لأمانك المالي.
    - I will drink to that, but I will also drink to the general, a good servant. Open Subtitles ـ أثني على كلامك ـ سأشرب نخب ذلك
    I drink to the general joy of the whole table and to our dear friend Banquo, whom we miss. Open Subtitles اشرب نخب الفرحة الغامرة على المائدة بأكملها ونخب صديقنا العزيز بانكو الذى نفتقده
    But in doing so, I think it would be appropriate just to drink to the health of the CD with delegates, with members of the secretariat and with NGOs. UN ورأيي أنه من المناسب تماماً شرب نخب مؤتمر نزع السلاح مع المندوبين، ومع أعضاء اﻷمانة، ومع المنظمات غير الحكومية.
    The one toast I can't drink to. Open Subtitles نخب واحد لا أستطيع أن شرب ل.
    Gentlemen, raise your glasses. drink to our heroes. Open Subtitles أيها السادة , إرفعوا كؤوسكم إشربوا نخب أبطالنا
    I'm not dead yet so let's drink to that! Open Subtitles لم أمت بعد .. لذا لنشرب لأجل ذلك
    I'm honored to drink to apu and, uh... apulina. Open Subtitles " رائع , يشرفني أن أشرب بصحة " آبولينا
    I cannot drink to victory. Open Subtitles لا أستطيع أن أشرب لأجل انتصارك
    Yes, yes, indeed. It will be an honour to drink to their health! Open Subtitles أجل، أجل، بالطبع، سيكون شرفًا أن أشرب نخب صحّتهم.
    I'll drink to that. Open Subtitles ولا نفكر بشأن السرطان لبعض الوقت. سأشرب من أجل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more