"drinking this" - Translation from English to Arabic

    • شرب هذا
        
    • تشرب هذا
        
    • أشرب هذا
        
    • نشرب هذا
        
    • تشربي هذا
        
    • شرب هذه
        
    • شربت هذا
        
    • اشرب هذا
        
    • أشرب هذه
        
    After drinking this cup of wine we will be brothers Open Subtitles بعد شرب هذا الكأس من النبيذ نحن سنصبح أخوة
    The reason I left the Forces was so I didn't have to keep drinking this shit. Open Subtitles السبب الذي جعلني أترك القوات لكي لا أكون مجبر على شرب هذا القرف.
    Why don't we just cheers to drinking this wine that I've been saving? Open Subtitles لماذا فقط لا نهتف بصحة شرب هذا النبيذ لأجل التوفير؟
    You are drinking this tea, and I am putting you to bed, because if it's a stomach bug, you need to sleep. Open Subtitles أنت تشرب هذا الشاي وأنا أضعك فى السرير لأنه إذا كان لديك ألم في المعدة يجب أن تنامى
    Been drinking this jail juice since I was in diapers. Open Subtitles أشرب هذا العصير منذ كنت صغيراً
    You're nervous. That's why we're drinking this shit. Open Subtitles أنتِ متوترة ، ولهذا السبب نحن نشرب هذا القذارة
    You should sleep after drinking this. Open Subtitles يجب أن تنامين بعد أن تشربي هذا
    All right. Control me. Stop me from drinking this beer. Open Subtitles حسناً ، تحكم بيّ اوقفني من شرب هذه الجعة
    I'm pretty sure even the Incans couldn't drive after drinking this tea. Open Subtitles أنا متأكد أن حتى قوم الإنكا لا يقودون بعد شرب هذا الشاي
    To keep you fools from drinking this poison. Open Subtitles كي أمنعكم أيها الحمقى من شرب هذا السم, هذا هو السبب
    After drinking this nutritious medicine, they can't hear. Open Subtitles بعد شرب هذا الدواء المغذى انهم لا يستطيعوا السماع
    You are drinking this tea and i am putting you to bed Open Subtitles أنت شرب هذا الشاي وأنا أضع لك سرير
    Not that I would normally condone drinking this much caffeine, but since you are so busy trying to save the entire city and all... Open Subtitles لست أتغاضى عادة عن شرب هذا الكم من القهوة لكن بما أنّك مشغول بمحاولة إنقاذ المدينة قاطبةً ونحوه...
    Very foreseeing of her to prevent my grandfather drinking this. Open Subtitles توقع رائع منها.لتمنع جدي من شرب هذا
    Would you mind drinking this anyway? Open Subtitles أتمانع ان تشرب هذا علي اي حال ؟
    Why don't you try drinking this at least? Open Subtitles لماذا لا تحاول أن تشرب هذا على الأقل ؟
    Do you really think you should be drinking this soon after Waterloo, grouchy? Open Subtitles أتظن حقاً أنك يجب أن تشرب هذا بعد "واتيرلو" يا (غروتشي)؟
    I'm drinking this swill, aren't I? Open Subtitles أنا أشرب هذا الشراب، أليس كذلك؟
    We could be here weeks drinking this, all of us getting that chalky aftertaste. Open Subtitles يمكن أن نشرب هذا لأسابيع كلنا يبقى في فمنا ذلك المذاق الطباشيري.
    You haven't been drinking this. Open Subtitles ألم تشربي هذا من قبل ؟
    I've dropped, like, two sizes drinking this stuff. Open Subtitles لقد أسقطت، مثل، حجمين شرب هذه الاشياء.
    Brian, were you drinking this morning? Open Subtitles (براين)، هل شربت هذا الصباح؟
    I was planning on drinking this tonight to make them stop, but I was wavering. Open Subtitles لقد كنت انوى ان اشرب هذا اليوم لأجعل الامر يتوقف لكنى كنت مترددة
    I've been drinking this Tequila, and I cannot find the worm. Open Subtitles لقد كنت أشرب هذه التيكيلا ولا يمكنني العثور على الغطاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more