Special Declaration on the human right to drinking water and sanitation | UN | إعلان خاص بشأن حق الإنسان في مياه الشرب والمرافق الصحية |
The report examines the right to participation in the context of the human right to safe drinking water and sanitation. | UN | ويتناول التقرير الحق في المشاركة في سياق حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
An estimated 15,000 people now have access to clean drinking water and are at less risk of water-related diseases. | UN | وأصبح الآن بمقدور 000 15 شخص الحصول على مياه الشرب النظيفة، وصاروا أقل عرضة للأمراض المتصلة بالمياه. |
Thirdly, the right to safe drinking water and sanitation can reasonably be interpreted to include access to cooking water. | UN | ثالثاً، يمكن منطقياً تفسير الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي ليشمل الوصول إلى مياه الطهي. |
Impressive strides have been made in improving access to and the quality of public services, including clean drinking water and sanitation. | UN | وتحققت خطوات مثيرة للإعجاب في تحسين إتاحة الخدمات العامة وجودتها، بما في ذلك مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي. |
Human rights and equitable access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول بشكل عادل على مياه الشرب وخدمات الإصحاح |
Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation | UN | الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
The access to health services, improved drinking water and adequate sanitation is good, for the majority of the population. | UN | والحصول على الخدمات الصحية وعلى مياه الشرب المحسَّنة وعلى الصرف الصحي الكافي مستواه جيد بالنسبة لمعظم السكان. |
From time to time, campaigns were organized against problems of safe drinking water and other water borne diseases. | UN | :: نظمت من حين لآخر حملات لمكافحة مشاكل مياه الشرب المأمونة والأمراض الأخرى المنقولة بواسطة المياه. |
Human rights and equitable access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول بشكل عادل على مياه الشرب وخدمات الإصحاح |
Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
to access to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque* | UN | مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيدة كاتارينا دي البوكيركيه |
Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
obligations related to access to safe drinking water and | UN | المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف |
In the context of the human right to safe drinking water and sanitation, we believe the following. | UN | وفي سياق حق الإنسان في الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي، نؤمن بما يلي. |
In 1992, Buenos Aires granted a 30-year concession to supply the city with drinking water and sewage services. | UN | ففي عام 1992، منحت بوينس آيرس امتيازاً لمدة 30 عاماً لإمداد المدينة بمياه الشرب وخدمات الصرف الصحي. |
The provinces had therefore benefited from affirmative action programmes in such areas as education, drinking water and health infrastructure. | UN | ولذلك استفادت هذه المقاطعات من برامج العمل التصحيحي في مجالات مثل التعليم ومياه الشرب والهياكل الأساسية للصحة. |
They lived without electricity and drinking water and cooked over wood fires, which harmed both their health and the environment. | UN | وهن يعشن دون كهرباء ودون مياه شرب ويطبخن فوق نيران الحطب، اﻷمر الذي يضر بصحتهن كما يضر بالبيئة. |
Ensuring sources of alternative energy, drinking water and animal watering; | UN | :: تأمين بدائل للطاقة ومصادر لمياه الشرب وسقاية الحيوان. |
The main goal of this initiative is to achieve recognition of the human right to water, i.e. access to safe drinking water and sanitation. | UN | وتهدف المبادرة بالأساس إلى الاعتراف بالحق الإنساني في الماء أي الحصول على ماء الشرب وخدمات الصرف الصحي. |
Likewise, greater and better efforts must be made to provide this whole population access to drinking water and dry-pit latrines. | UN | وكذلك، يجب بذل جهود أكثر وأفضل لتوفير الماء الصالح للشرب ومراحيض الحفر الجافة لأولئك السكان. |
Employers must ensure that work sites are regularly supplied with drinking water and that accommodation provided is healthy and sanitary. | UN | وعلى رب العمل أن يضمن الإمداد العادي بالماء الصالح للشرب للورشات ويوفر فيها سكناً مأموناً وظروفاً صحية مرضية. |
UN-Habitat also provided input to the handbook Realizing the Human Rights to Water and Sanitation written by the United Nations Special Rapporteur on safe drinking water and sanitation. | UN | وقدَّم موئل الأمم المتحدة أيضاً مدخلات للدليل المعنون إعمال حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي، كتبته المقررة الخاصة المعنية بمياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
They include vocational education and training in Ethiopia and the Plurinational State of Bolivia; support for rural women's groups in Kenya; and a portable water project to promote safe drinking water and basic sanitation in Kenya. | UN | وتشمل التعليم المهني والتدريب المهني في إثيوبيا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات؛ ودعم طوائف الريفيات في كينيا؛ ومشروعا لمياه الشرب للترويج للمياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي الأساسية في كينيا. |