"drinking water and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مياه الشرب
        
    • المياه الصالحة للشرب
        
    • بمياه الشرب
        
    • ومياه الشرب
        
    • مياه شرب
        
    • لمياه الشرب
        
    • ماء الشرب
        
    • الماء الصالح للشرب
        
    • بالماء الصالح للشرب
        
    • المياه وخدمات
        
    • للمياه الصالحة للشرب
        
    Special Declaration on the human right to drinking water and sanitation UN إعلان خاص بشأن حق الإنسان في مياه الشرب والمرافق الصحية
    The report examines the right to participation in the context of the human right to safe drinking water and sanitation. UN ويتناول التقرير الحق في المشاركة في سياق حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    An estimated 15,000 people now have access to clean drinking water and are at less risk of water-related diseases. UN وأصبح الآن بمقدور 000 15 شخص الحصول على مياه الشرب النظيفة، وصاروا أقل عرضة للأمراض المتصلة بالمياه.
    Thirdly, the right to safe drinking water and sanitation can reasonably be interpreted to include access to cooking water. UN ثالثاً، يمكن منطقياً تفسير الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي ليشمل الوصول إلى مياه الطهي.
    Impressive strides have been made in improving access to and the quality of public services, including clean drinking water and sanitation. UN وتحققت خطوات مثيرة للإعجاب في تحسين إتاحة الخدمات العامة وجودتها، بما في ذلك مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي.
    Human rights and equitable access to safe drinking water and sanitation UN حقوق الإنسان والحصول بشكل عادل على مياه الشرب وخدمات الإصحاح
    Human rights and access to safe drinking water and sanitation UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Human rights and access to safe drinking water and sanitation UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Human rights and access to safe drinking water and sanitation UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    The access to health services, improved drinking water and adequate sanitation is good, for the majority of the population. UN والحصول على الخدمات الصحية وعلى مياه الشرب المحسَّنة وعلى الصرف الصحي الكافي مستواه جيد بالنسبة لمعظم السكان.
    From time to time, campaigns were organized against problems of safe drinking water and other water borne diseases. UN :: نظمت من حين لآخر حملات لمكافحة مشاكل مياه الشرب المأمونة والأمراض الأخرى المنقولة بواسطة المياه.
    Human rights and equitable access to safe drinking water and sanitation UN حقوق الإنسان والحصول بشكل عادل على مياه الشرب وخدمات الإصحاح
    Human rights and access to safe drinking water and sanitation UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    to access to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque* UN مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيدة كاتارينا دي البوكيركيه
    Human rights and access to safe drinking water and sanitation UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    obligations related to access to safe drinking water and UN المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف
    In the context of the human right to safe drinking water and sanitation, we believe the following. UN وفي سياق حق الإنسان في الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي، نؤمن بما يلي.
    In 1992, Buenos Aires granted a 30-year concession to supply the city with drinking water and sewage services. UN ففي عام 1992، منحت بوينس آيرس امتيازاً لمدة 30 عاماً لإمداد المدينة بمياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    The provinces had therefore benefited from affirmative action programmes in such areas as education, drinking water and health infrastructure. UN ولذلك استفادت هذه المقاطعات من برامج العمل التصحيحي في مجالات مثل التعليم ومياه الشرب والهياكل الأساسية للصحة.
    They lived without electricity and drinking water and cooked over wood fires, which harmed both their health and the environment. UN وهن يعشن دون كهرباء ودون مياه شرب ويطبخن فوق نيران الحطب، اﻷمر الذي يضر بصحتهن كما يضر بالبيئة.
    Ensuring sources of alternative energy, drinking water and animal watering; UN :: تأمين بدائل للطاقة ومصادر لمياه الشرب وسقاية الحيوان.
    The main goal of this initiative is to achieve recognition of the human right to water, i.e. access to safe drinking water and sanitation. UN وتهدف المبادرة بالأساس إلى الاعتراف بالحق الإنساني في الماء أي الحصول على ماء الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    Likewise, greater and better efforts must be made to provide this whole population access to drinking water and dry-pit latrines. UN وكذلك، يجب بذل جهود أكثر وأفضل لتوفير الماء الصالح للشرب ومراحيض الحفر الجافة لأولئك السكان.
    Employers must ensure that work sites are regularly supplied with drinking water and that accommodation provided is healthy and sanitary. UN وعلى رب العمل أن يضمن الإمداد العادي بالماء الصالح للشرب للورشات ويوفر فيها سكناً مأموناً وظروفاً صحية مرضية.
    UN-Habitat also provided input to the handbook Realizing the Human Rights to Water and Sanitation written by the United Nations Special Rapporteur on safe drinking water and sanitation. UN وقدَّم موئل الأمم المتحدة أيضاً مدخلات للدليل المعنون إعمال حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي، كتبته المقررة الخاصة المعنية بمياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    They include vocational education and training in Ethiopia and the Plurinational State of Bolivia; support for rural women's groups in Kenya; and a portable water project to promote safe drinking water and basic sanitation in Kenya. UN وتشمل التعليم المهني والتدريب المهني في إثيوبيا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات؛ ودعم طوائف الريفيات في كينيا؛ ومشروعا لمياه الشرب للترويج للمياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي الأساسية في كينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus