"dripping" - Translation from English to Arabic

    • يقطر
        
    • قطرات
        
    • نازف
        
    • ينقط
        
    • تتساقط
        
    • تُقطّرُ
        
    • يتقطر
        
    • يتقاطر
        
    • يسيل
        
    • تنقيط
        
    • أقطر
        
    • تقطر
        
    • يُقطّرُ
        
    • فيها دون انقطاع
        
    • تتقطر
        
    So, it's literally dripping with thousands of lights. Open Subtitles حرفياً إنه يقطر آلالاف الأضواء جميعهاتشبهقرونالفلفلالحار..
    Ah, it's dripping in cheese. It's so good. Open Subtitles آه، فإنه يقطر في الجبن . انه لامر جيد جدا.
    That's what's dripping on your face, necrotic liquid fat. Open Subtitles هذا هو ما يقطر على وجهك، الدهون السائلة نخرية.
    Tens of thousands of years of patient water dripping has left a thick coating of calcide on this skull. Open Subtitles منذ عشرات الآلاف من السنوات قطرات من الماء المستمرة تركت طبقة سميكة من الكالسيت على هذه الجمجمة
    Two pans, a spoon and a big tub of dripping. Open Subtitles اثنين من المقالي ، ملعقة وحوض استحمام كبير من نازف.
    Is it dressing up the walls, with blood dripping off and all that stuff? Open Subtitles هل يزين الحائط بالدم الذي يقطر من هذه الأشياء ؟
    Maybe it's no big thing to spill it all over your skank wrap, but some of us are dripping in class and luxury. Open Subtitles ربماهوليسامر كبيرانيسكبعلىردائكالقبيح، لكن بعضنا يقطر بالرقي و الفخامة
    I don't want that sweaty face cloth dripping all over my new sheets. Open Subtitles لا أريد لهذا الوجه العرق أن يقطر قطرات العرق على أغطيتي الجديدة.
    I can still feel the weight of her, water dripping off her clothes all down me. Open Subtitles لازلت أستطيع الشعور بثقلها والماء يقطر من ملابسها بإتجاهي
    Do you wish for a cure, or do you wish to walk around with a face covered in boils and your nose dripping with snot? Open Subtitles هل ترغبين في علاج أم ترغبين في التجول بوجه مغطى بالدمامل؟ وأنف يقطر بالمخاط
    There's something dripping on me. You don't feel that? Open Subtitles هناك شيء يقطر علي ألا تشعر به ؟
    So the only sound I want to hear coming through the ceiling is the sound of sweat dripping onto textbooks. Open Subtitles إذن الصوت الوحيد الذي أريد سماعه ،من غرفتك هو صوت قطرات الحبر على الورق
    [drone intensifies] [door creeks open] [dripping sound] Open Subtitles [بدونطياريكثف] [الجداول الباب المفتوح] [نازف الصوت]
    The gardener has left dripping the tap. Open Subtitles أترى ؟ لقد ترك البستاني صنبور المياة ينقط
    I'm looking at him, he's staring at me and I see the beads of sweat dripping down his face. Open Subtitles أنا أبحث في وجهه، وقال انه هو يحدق في وجهي وأنا أرى حبات العرق تتساقط أسفل وجهه.
    Those candles are dripping wax all over your mother's creation. Open Subtitles تلك الشموعِ تُقطّرُ شمعَ في جميع أنحاء خَلْق أمّكَ.
    Screamed because there was blood dripping down my back. Open Subtitles صرخت لأنّه كان هنالك دم يتقطر من أسفل ظهري
    Blood's dripping down the back of your throat, choking and gagging you with the slick, coppery taste of burnt pennies. Open Subtitles والدم يتقاطر في أسفل حلقك تغص به ويمنعك عن الكلام مع طعم ، نحاسي المذاق من البنسات المحروقة
    Cold water was constantly dripping from the faucet and it was impossible to close the tap. UN وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه.
    What did I tell you about dripping on the couch? Open Subtitles ماذا أخبرتك عن تنقيط الماء على الأريكة؟
    Jesus, I'm dripping again. Open Subtitles رباه. أنا أقطر مجددا.
    You are the master of your universe, and yet you are dripping with rat blood and feces. Open Subtitles أنت سيد الكون الخاص بك، ومع ذلك كنت تقطر مع الدم الفئران والبراز.
    And the sweat dripping off of her, it was like a waterfall of babies' tears. Open Subtitles والعرق يُقطّرُ مِنْها، هو كَانَ مثل a شلال دموعِ الأطفال الرُضَّع.
    I pictured myself here every night eating a leg of mutton, the juices dripping down my bare chest, wiping my fingers on the walls. Open Subtitles تخيلت نفسي كل ليلة ألتهم ساقاً من اللحم والعصارة تتقطر على صدري العاري ماسحاً أصبعي بالجدار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more