Though what drove me to such recklessness, I can't say. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول ما الذي دفعني لهذا التهور. |
I mean, if you think about it, the way he was acting because of Julia, it's probably what drove me to Baze's in the first place. | Open Subtitles | أعني , إذا فكرتي بشأن ذلك الطريقة التي كان يمثّل فيها بسبب جوليا إنهُ على الأرجح ما دفعني إلى بيز في المقام الأوّل |
My God, you mean Ethan Wate drove me home? | Open Subtitles | يا إلهي هل تقصد بأن إيثان ويت قد أوصلني للمنزل ؟ |
Though I have faith it's out there, the voice that once drove me has waned. | Open Subtitles | برغم إيماني بأنه بالخارج الصوت الذي قادني قبلاً تضاءل |
Wait a minute, you drove me out to the desert. | Open Subtitles | .انتظر لحظة، لقد أخذتني بعيداً في الصحراء |
Our friend, the ex-king of Moravia, drove me home. | Open Subtitles | صديقنا الملك السابق لمورافيا أوصلنى إلى المنزل |
I guess it drove me nuts that I was such a fucking mess... and nothing I did ever scared you away. | Open Subtitles | أعتقد أنها قادتني للجنون لذلك كنت في حالة يرثى لها ولا يخيفك أي شيء أفعله |
Marital abuse drove me back to my village, where I did some odd jobs before deciding to end my life. | UN | وقد دفعني سوء معاملة زوجي إلى العودة إلى قريتي حيث قمت ببعض الأعمال غير الدائمة قبل أن أقرر إنهاء حياتي. |
My sister was devoted like our parents, and our upbringing was very strict, which drove me nuts. | Open Subtitles | أختي كانت متفانية كوالدينا وقد كانت تربيتنا صارمة جدًّا مما دفعني للجنون |
It's just that my car drove me over here. | Open Subtitles | انها مجرد أن سيارتي دفعني أكثر من هنا. |
drove me to a doctor's appointment that I didn't want anyone to know about. | Open Subtitles | أوصلني لموعد عند الطبيب لم أرغب أن يعرف أي شخص عنه. |
He drove me home from the hospital when I was three days old. | Open Subtitles | لقد أوصلني إلى المنزل من المستشفى عندما كنت في الثالثة من العمر |
He drove me to a doctor's appointment that I didn't want anyone to know about. | Open Subtitles | لقد أوصلني لموعد مع الطبيب لم أرغب أن يعرف أي شخص بشأنه. |
That's what drove me. And that is all, that's gonna save us. | Open Subtitles | ذلك هو ما قادني وذلك هو ما قاد جميعنا، وهذا هو ما سينقذنا |
He drove me to chemo last Tuesday, so you might say things are heating up. | Open Subtitles | قادني إلى العلاج الكيميـائي الثلاثاء الماضي لـذا يمكنكمـا القـول أن العلاقـة بدأت تتطور |
Two days later, you drove me to the park. | Open Subtitles | بعدين يومين أخذتني الى المتنزه وجدتُ جوي |
Wilson and I just sort of hid out on this couch and we talked and talked and then he drove me home. | Open Subtitles | ذهبنا إلى النادى, (ويلسون) و أنا ثم نوعاً جلسنا على هذه الأريكة و تحدثنا و تحدثنا و بعدها أوصلنى للمنزل |
It's over with us anyway. She drove me crazy. | Open Subtitles | لقد أنتهى ما بيننا على كل حال لقد قادتني للجنون |
That he's exactly the kind of arrogant, closed off, know-it-all that drove me away from this work. | Open Subtitles | بأنّه بالضبط النوعُ متغطرسِ، غَلقَ مِنْ، إعرفْه كله الذي أوصلَني بعيداً مِنْ هذا العملِ. |
Dion drove me by your house on the way over here. | Open Subtitles | (ديون) أخذني بالقرب من منزلك في أثناء طريقنا إلى هنا. |
He drove me home, said "Good night," waited'till I got inside. | Open Subtitles | لقد أقلني الي المنزل , و قال "ليله سعيده" , و أنتظر حتي دخلت الي المنزل |
Yes, and you're the wretch that drove me to it... and who will keep me at it, day and night, till I die! | Open Subtitles | نعم، وأنت التعيس أوصلتني لهذا وهذا التعيس سيقتلني ليلاً ونهاراً حتى اموت |
The idiot who drove me here apparently passed his driving test in Bangladesh. | Open Subtitles | الأبله الذي قاد لي هنا على ما يبدو مرت اختبار قيادته في بنغلاديش. |
But once I've done it enough to have all these experiences to compare, just drove me nuts. | Open Subtitles | عندما فعلت ذلك بالقدر الكافى ليجعلنى اقارن بخبرتى بينهم قادنى الامر للجنون |
Th... they drove me a few miles out for the hunt and they... they had me pretty drugged up, to keep me from... from Changing. | Open Subtitles | لقد قادوني لعدة أميال من أجل الصيد ثم وضعوني تحت تأثير المُخدر ليمنعوني من التحول |
Once, after a nasty fight, your dad drove me out into the middle of the desert. | Open Subtitles | مرة، بعد شجارٍ سيئ، أباكِ قاد بي حتى منتصف الصحراء. |
She then drove me home in her car, and the whole way there I had a hard-on, as straightas a rocket. | Open Subtitles | بعدها أقلتني للمنزل بسيارتها. وصوال الطريق كان لدي إنتصاب مثل الصاروخ. |