"drove me" - Traduction Anglais en Arabe

    • دفعني
        
    • أوصلني
        
    • قادني
        
    • أخذتني
        
    • أوصلنى
        
    • قادتني
        
    • أوصلَني
        
    • أخذني
        
    • أقلني
        
    • أوصلتني
        
    • قاد لي
        
    • قادنى
        
    • قادوني
        
    • قاد بي
        
    • أقلتني
        
    Though what drove me to such recklessness, I can't say. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول ما الذي دفعني لهذا التهور.
    I mean, if you think about it, the way he was acting because of Julia, it's probably what drove me to Baze's in the first place. Open Subtitles أعني , إذا فكرتي بشأن ذلك الطريقة التي كان يمثّل فيها بسبب جوليا إنهُ على الأرجح ما دفعني إلى بيز في المقام الأوّل
    My God, you mean Ethan Wate drove me home? Open Subtitles يا إلهي هل تقصد بأن إيثان ويت قد أوصلني للمنزل ؟
    Though I have faith it's out there, the voice that once drove me has waned. Open Subtitles برغم إيماني بأنه بالخارج الصوت الذي قادني قبلاً تضاءل
    Wait a minute, you drove me out to the desert. Open Subtitles .انتظر لحظة، لقد أخذتني بعيداً في الصحراء
    Our friend, the ex-king of Moravia, drove me home. Open Subtitles صديقنا الملك السابق لمورافيا أوصلنى إلى المنزل
    I guess it drove me nuts that I was such a fucking mess... and nothing I did ever scared you away. Open Subtitles أعتقد أنها قادتني للجنون لذلك كنت في حالة يرثى لها ولا يخيفك أي شيء أفعله
    Marital abuse drove me back to my village, where I did some odd jobs before deciding to end my life. UN وقد دفعني سوء معاملة زوجي إلى العودة إلى قريتي حيث قمت ببعض الأعمال غير الدائمة قبل أن أقرر إنهاء حياتي.
    My sister was devoted like our parents, and our upbringing was very strict, which drove me nuts. Open Subtitles أختي كانت متفانية كوالدينا وقد كانت تربيتنا صارمة جدًّا مما دفعني للجنون
    It's just that my car drove me over here. Open Subtitles انها مجرد أن سيارتي دفعني أكثر من هنا.
    drove me to a doctor's appointment that I didn't want anyone to know about. Open Subtitles أوصلني لموعد عند الطبيب لم أرغب أن يعرف أي شخص عنه.
    He drove me home from the hospital when I was three days old. Open Subtitles لقد أوصلني إلى المنزل من المستشفى عندما كنت في الثالثة من العمر
    He drove me to a doctor's appointment that I didn't want anyone to know about. Open Subtitles لقد أوصلني لموعد مع الطبيب لم أرغب أن يعرف أي شخص بشأنه.
    That's what drove me. And that is all, that's gonna save us. Open Subtitles ذلك هو ما قادني وذلك هو ما قاد جميعنا، وهذا هو ما سينقذنا
    He drove me to chemo last Tuesday, so you might say things are heating up. Open Subtitles قادني إلى العلاج الكيميـائي الثلاثاء الماضي لـذا يمكنكمـا القـول أن العلاقـة بدأت تتطور
    Two days later, you drove me to the park. Open Subtitles بعدين يومين أخذتني الى المتنزه وجدتُ جوي
    Wilson and I just sort of hid out on this couch and we talked and talked and then he drove me home. Open Subtitles ذهبنا إلى النادى, (ويلسون) و أنا ثم نوعاً جلسنا على هذه الأريكة و تحدثنا و تحدثنا و بعدها أوصلنى للمنزل
    It's over with us anyway. She drove me crazy. Open Subtitles لقد أنتهى ما بيننا على كل حال لقد قادتني للجنون
    That he's exactly the kind of arrogant, closed off, know-it-all that drove me away from this work. Open Subtitles بأنّه بالضبط النوعُ متغطرسِ، غَلقَ مِنْ، إعرفْه كله الذي أوصلَني بعيداً مِنْ هذا العملِ.
    Dion drove me by your house on the way over here. Open Subtitles (ديون) أخذني بالقرب من منزلك في أثناء طريقنا إلى هنا.
    He drove me home, said "Good night," waited'till I got inside. Open Subtitles لقد أقلني الي المنزل , و قال "ليله سعيده" , و أنتظر حتي دخلت الي المنزل
    Yes, and you're the wretch that drove me to it... and who will keep me at it, day and night, till I die! Open Subtitles نعم، وأنت التعيس أوصلتني لهذا وهذا التعيس سيقتلني ليلاً ونهاراً حتى اموت
    The idiot who drove me here apparently passed his driving test in Bangladesh. Open Subtitles الأبله الذي قاد لي هنا على ما يبدو مرت اختبار قيادته في بنغلاديش.
    But once I've done it enough to have all these experiences to compare, just drove me nuts. Open Subtitles عندما فعلت ذلك بالقدر الكافى ليجعلنى اقارن بخبرتى بينهم قادنى الامر للجنون
    Th... they drove me a few miles out for the hunt and they... they had me pretty drugged up, to keep me from... from Changing. Open Subtitles لقد قادوني لعدة أميال من أجل الصيد ثم وضعوني تحت تأثير المُخدر ليمنعوني من التحول
    Once, after a nasty fight, your dad drove me out into the middle of the desert. Open Subtitles مرة، بعد شجارٍ سيئ، أباكِ قاد بي حتى منتصف الصحراء.
    She then drove me home in her car, and the whole way there I had a hard-on, as straightas a rocket. Open Subtitles بعدها أقلتني للمنزل بسيارتها. وصوال الطريق كان لدي إنتصاب مثل الصاروخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus