"drug smuggling" - Translation from English to Arabic

    • تهريب المخدرات
        
    • وتهريب المخدرات
        
    • لتهريب المخدرات
        
    • تهريب المخدِّرات
        
    • التهريب
        
    • بتهريب المخدرات
        
    Two ongoing projects focus on drug smuggling and lessons learned from corruption cases in Eastern European countries. UN يركّز مشروعان جاريان على تهريب المخدرات والدروس المستفادة من قضايا الفساد في بلدان أوروبا الشرقية.
    Such physical barriers have made Iranian territory more insecure and costly for international drug traffickers and increased the risks of drug smuggling. UN فقد جعلت هذه الحواجز الإقليم الإيراني أقل أمنا وأكثر تكلفة للمتاجرين الدوليين بالمخدرات وزادت من مخاطر تهريب المخدرات.
    This Act is aimed at combating incidents of drug smuggling. UN يستهدف هذا القانون محاربة حالات تهريب المخدرات.
    Enhanced cooperation is one of the ways to increase the efficiency of the fight against organized crime, drug smuggling and terrorism. UN ويشكِّل تعزيز التعاون أحد السبل الكفيلة بزيادة فعالية مكافحة الجريمة المنظمة وتهريب المخدرات والإرهاب.
    Drug traffickers increasingly turn to sea transportation as a method of drug smuggling. UN إن مهربي المخدرات يتحولون بشكل متزايد إلى النقل عن طريق البحر كوسيلة لتهريب المخدرات.
    Polish law allows the police to send mail that is secretly monitored; this is particularly useful in combatting drug smuggling. UN والقانون البولندي يسمـــح للشرطة بمراقبة الرسائل البريدية ســـرا، وهــــذا مفيد جدا في مكافحة تهريب المخدرات.
    The death penalty may also be applied to such crimes as drug smuggling or trafficking, murder, espionage and crimes against national security. UN كما يمكن تطبيقها على جرائم مثل تهريب المخدرات أو الاتجار بها أو القتل أو التجسس أو على جرائم تهدد الأمن القومي.
    An increasing number of agencies are being included as subdepartments responsible for inter-agency cooperation to combat drug smuggling. UN ويجري إدراج عدد متزايد من الوكالات في الإدارات الفرعية المسؤولة عن التعاون بين الوكالات لمكافحة تهريب المخدرات.
    The officials justified the measure with the increase in drug smuggling coming from Jamaica. UN على أن المسؤولين برروا هذا التدبير بتزايد عمليات تهريب المخدرات القادمة من جامايكا.
    Foreign nationals continue to engage in drug smuggling. UN وما زال رعايا أجانب يتورطون في تهريب المخدرات.
    For decades, Iran has been at the forefront of a full-scale war against narcotic drug smuggling. UN وقد ظلت إيران لعقود في طليعة حرب شاملة ضد تهريب المخدرات.
    Afghanistan, Iran and Pakistan were cooperating to halt drug smuggling. UN وتتعاون أفغانستان وإيران وباكستان حاليا لوقف تهريب المخدرات.
    We therefore view bilateral and regional cooperation as critical to combating drug smuggling. UN ولذا فإننا نرى أن التعاون الثنائي واﻹقليمي يتسم بأهمية حاسمة في مكافحة تهريب المخدرات.
    And so a simple man entered the complicated world of interplanetary drug smuggling. Open Subtitles و حتى رجل بسيط ادخل تعقيدا عالم تهريب المخدرات بين الكواكب
    We don't get special privileges when we turn our prison assignment into a drug smuggling operation. Open Subtitles لا نحصل على امتيازات خاصه عندما نحول السجن إلى عملية تهريب المخدرات
    So they've graduated to drug smuggling using naive college girls. Open Subtitles اذا هما تخرجا من اجل تهريب المخدرات مستخدمين لبنات الجامعة الساذجات
    Many Americans do seem willing to believe that their own government could have been involved in drug smuggling. Open Subtitles أن الأمريكيين يؤمنون بحكومتِهم ربما تورطوا في بعض أعمال تهريب المخدرات
    This operation allows member countries to work together and share information on crimes involving stolen motor vehicles, arms and ammunitions trafficking and drug smuggling and trafficking in the region. UN وهذه العملية تساعد الدول الأعضاء في أن تتعاون وأن تتبادل المعلومات المتعلقة بالجرائم التي تشمل المركبات المسروقة، والاتجار بالأسلحة والذخيرة، وتهريب المخدرات والاتجار بها في المنطقة.
    Terrorism, Money Laundering, Arms Trade, and drug smuggling UN الإرهاب وغسيل الأموال وتجارة الأسلحة وتهريب المخدرات
    Also, all illegal seaports that were used for drug smuggling have been destroyed. UN كذلك جرى تدمير جميع الموانئ غير الشرعية التي استعملت لفترة لتهريب المخدرات.
    Controlled delivery is mainly used in criminal investigations of serious drug offences or drug smuggling. UN ويُستخدَم أسلوب التسليم المراقَب أساساً في التحقيقات الجنائية الخاصة بجرائم المخدِّرات الخطيرة أو تهريب المخدِّرات.
    This week's incident shows that what drug smuggling still takes place goes on at sea. UN فحادث اﻷسبوع الحالي يظهر أن التهريب لا يزال مستمرا في البحر.
    Because our company name would become synonymous with drug smuggling. Open Subtitles لأن إسم شركتنا سيصبح مقترنا بتهريب المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more