Two ongoing projects focus on drug smuggling and lessons learned from corruption cases in Eastern European countries. | UN | يركّز مشروعان جاريان على تهريب المخدرات والدروس المستفادة من قضايا الفساد في بلدان أوروبا الشرقية. |
Such physical barriers have made Iranian territory more insecure and costly for international drug traffickers and increased the risks of drug smuggling. | UN | فقد جعلت هذه الحواجز الإقليم الإيراني أقل أمنا وأكثر تكلفة للمتاجرين الدوليين بالمخدرات وزادت من مخاطر تهريب المخدرات. |
This Act is aimed at combating incidents of drug smuggling. | UN | يستهدف هذا القانون محاربة حالات تهريب المخدرات. |
Enhanced cooperation is one of the ways to increase the efficiency of the fight against organized crime, drug smuggling and terrorism. | UN | ويشكِّل تعزيز التعاون أحد السبل الكفيلة بزيادة فعالية مكافحة الجريمة المنظمة وتهريب المخدرات والإرهاب. |
Drug traffickers increasingly turn to sea transportation as a method of drug smuggling. | UN | إن مهربي المخدرات يتحولون بشكل متزايد إلى النقل عن طريق البحر كوسيلة لتهريب المخدرات. |
Polish law allows the police to send mail that is secretly monitored; this is particularly useful in combatting drug smuggling. | UN | والقانون البولندي يسمـــح للشرطة بمراقبة الرسائل البريدية ســـرا، وهــــذا مفيد جدا في مكافحة تهريب المخدرات. |
The death penalty may also be applied to such crimes as drug smuggling or trafficking, murder, espionage and crimes against national security. | UN | كما يمكن تطبيقها على جرائم مثل تهريب المخدرات أو الاتجار بها أو القتل أو التجسس أو على جرائم تهدد الأمن القومي. |
An increasing number of agencies are being included as subdepartments responsible for inter-agency cooperation to combat drug smuggling. | UN | ويجري إدراج عدد متزايد من الوكالات في الإدارات الفرعية المسؤولة عن التعاون بين الوكالات لمكافحة تهريب المخدرات. |
The officials justified the measure with the increase in drug smuggling coming from Jamaica. | UN | على أن المسؤولين برروا هذا التدبير بتزايد عمليات تهريب المخدرات القادمة من جامايكا. |
Foreign nationals continue to engage in drug smuggling. | UN | وما زال رعايا أجانب يتورطون في تهريب المخدرات. |
For decades, Iran has been at the forefront of a full-scale war against narcotic drug smuggling. | UN | وقد ظلت إيران لعقود في طليعة حرب شاملة ضد تهريب المخدرات. |
Afghanistan, Iran and Pakistan were cooperating to halt drug smuggling. | UN | وتتعاون أفغانستان وإيران وباكستان حاليا لوقف تهريب المخدرات. |
We therefore view bilateral and regional cooperation as critical to combating drug smuggling. | UN | ولذا فإننا نرى أن التعاون الثنائي واﻹقليمي يتسم بأهمية حاسمة في مكافحة تهريب المخدرات. |
And so a simple man entered the complicated world of interplanetary drug smuggling. | Open Subtitles | و حتى رجل بسيط ادخل تعقيدا عالم تهريب المخدرات بين الكواكب |
We don't get special privileges when we turn our prison assignment into a drug smuggling operation. | Open Subtitles | لا نحصل على امتيازات خاصه عندما نحول السجن إلى عملية تهريب المخدرات |
So they've graduated to drug smuggling using naive college girls. | Open Subtitles | اذا هما تخرجا من اجل تهريب المخدرات مستخدمين لبنات الجامعة الساذجات |
Many Americans do seem willing to believe that their own government could have been involved in drug smuggling. | Open Subtitles | أن الأمريكيين يؤمنون بحكومتِهم ربما تورطوا في بعض أعمال تهريب المخدرات |
This operation allows member countries to work together and share information on crimes involving stolen motor vehicles, arms and ammunitions trafficking and drug smuggling and trafficking in the region. | UN | وهذه العملية تساعد الدول الأعضاء في أن تتعاون وأن تتبادل المعلومات المتعلقة بالجرائم التي تشمل المركبات المسروقة، والاتجار بالأسلحة والذخيرة، وتهريب المخدرات والاتجار بها في المنطقة. |
Terrorism, Money Laundering, Arms Trade, and drug smuggling | UN | الإرهاب وغسيل الأموال وتجارة الأسلحة وتهريب المخدرات |
Also, all illegal seaports that were used for drug smuggling have been destroyed. | UN | كذلك جرى تدمير جميع الموانئ غير الشرعية التي استعملت لفترة لتهريب المخدرات. |
Controlled delivery is mainly used in criminal investigations of serious drug offences or drug smuggling. | UN | ويُستخدَم أسلوب التسليم المراقَب أساساً في التحقيقات الجنائية الخاصة بجرائم المخدِّرات الخطيرة أو تهريب المخدِّرات. |
This week's incident shows that what drug smuggling still takes place goes on at sea. | UN | فحادث اﻷسبوع الحالي يظهر أن التهريب لا يزال مستمرا في البحر. |
Because our company name would become synonymous with drug smuggling. | Open Subtitles | لأن إسم شركتنا سيصبح مقترنا بتهريب المخدرات. |