The intense dryness at this end of the island has demanded some ingenious behaviour. | Open Subtitles | اقتضى الجفاف الشديد في هذا الطرف من الجزيرة بعض السلوكيات المبتكرة |
This little chameleon has not long hatched but already it's in a race and it has one of the strangest strategies of all for dealing with the extreme dryness. | Open Subtitles | هذه الحرباء الصغيرة حديثة الولادة لكنها تخوض غمار سباق بالفعل وفي جعبتها تكتيكٌ يُعد الأغرب للتعاطي مع الجفاف الشديد |
In the next episode, we cross Madagascar's mountains into the southwest of the island, a land that is gripped by dryness for most of the yea r. | Open Subtitles | في الحلقة القادمة سنعبر جبال مدغشقر إلى الجنوب الغربي من الجزيرة وهي أرض يسيطر عليها الجفاف معظم السنة |
In part, the dryness of Africa continued to help pastoralists sustain control over vast territories that were not conducive to agriculture. | UN | واستمر جفاف القارة الأفريقية جزئيا في مساعدة الرعاة على إدامة سيطرتهم على أراض شاسعة غير صالحة للزراعة. |
That's right, and my baby being happy is worth all the vaginal dryness in the world. | Open Subtitles | هذا صحيح، وسعادة حبيبتي يستحق كل جفاف المهبل في العالم |
Here there is no fear of dying from dryness. | Open Subtitles | هنا ليس هناك خوف من الموت من الجفاف. |
150. The employer must take steps to avoid extremes of heat, cold, humidity or dryness. | UN | 150- وعلى صاحب العمل اتخاذ تدابير لتفادي الحرارة الشديدة أو البرودة الشديدة أو الرطوبة أو الجفاف الشديدين. |
In some parts of the world, women use herbal and other agents on the vagina to cause dryness, heat and tightness. | UN | 93- وفي بعض المناطق من العالم، تستخدم المرأة أعشاباً ومواد أخرى في المهبل لتسبب الجفاف والحرارة والتضيُّق. |
It's a hydroscopic substance That induces dryness in it environment. Like salt. | Open Subtitles | انها مواد تسبب الجفاف في بيئتها |
It is the Mrs. ladypant beneficial dryness force. | Open Subtitles | انه السيدة / سيدة سروال لقوة علاج الجفاف المفيد |
Most of the potential climate refugees will end up in huge zones of increasing dryness – the Middle East, the Mediterranean region, central China, and the US. Some predict that this migration will take place as soon as the second half of this century. | News-Commentary | إن أغلب لاجئي المناخ المحتملين سوف تنتهي بهم الحال إلى مناطق شاسعة تعاني من الجفاف المتزايد ـ في الشرق الأوسط، ومنطقة البحر الأبيض المتوسط، ووسط الصين، والولايات المتحدة. بل ويتوقع البعض أن تبدأ مثل هذه الهجرات مع بداية النصف الثاني من هذا القرن. |
A river in a time of dryness | Open Subtitles | "نهرٌ في زمن الجفاف" |
It starts with a slight fever, dryness of the throat. | Open Subtitles | انه يَبْدأُ مَع حُمَّى طفيفة، جفاف الحنجرةِ. |
But it's in this family's dryness... in its incredible harshness... that I am the most deeply assured of myself... in the deepest of my essential certainties. | Open Subtitles | لكن في جفاف هذه العائلة وفي قسوتها التي لا تُصدّق أصبحت أعمق في التأكد من نفسي |
Is that based on the dryness of the corpse? | Open Subtitles | هل هذا مستند على جفاف الجثة ؟ كلا .. |
My fastest rate of speed, the decline angle of this hill, the pace of the fire, the dryness of the underbrush... a gazelle would be taken in minutes. | Open Subtitles | أعلى معدل لسرعتي، إنحدار هذه التلة، سرعة الحريق، جفاف الشجيرات... ستلتهم النيران غزالا خلال دقائق. |
Look at the dryness of the area. It is very dry. | Open Subtitles | انظر الى جفاف الارض |
Have you had any dryness in your eyes? | Open Subtitles | ـ هل حصل أيّ جفاف في عينيك؟ |