"du statut" - Translation from English to Arabic

    • من النظام اﻷساسي
        
    • من نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية
        
    Le crime visé dans cette partie du Statut renvoie à deux situations : UN تتعلق الجريمة على النحو الوارد في هذا الجزء من النظام اﻷساسي بحالتين:
    Il semble que, sur le plan de l’élément psychologique, il n’y ait pas d’autres exigences que celles que fixe l’article 30 du Statut. UN وليست هناك، على ما يبدو، شروط إضافية فيما يتعلق بالركن المعنوي غير تلك المذكورة في المادة ٣٠ من النظام اﻷساسي.
    Cet élément peut donc être défini selon l’article 30 du Statut de la CPI. UN وبناء عليه يمكن تعريف الركن المعنوي وفقا للمادة ٣٠ من النظام اﻷساسي.
    Points communs aux crimes visés à l’alinéa b) du paragraphe 2 de l’article 8 du Statut Commentaire UN النقط العامة المشتركة بين الجرائم المنصوص عليها في المادة ٨ )٢( )ب( من النظام اﻷساسي
    Par conséquent, l’élément psychologique peut être défini conformément aux dispositions de l’article 30 du Statut de la CPI. UN وعليه يمكن تعريف الركن المعنوي وفقا للمادة ٣٠ من نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Il semble que pour l’élément psychologique, il n’y ait pas d’autres exigences que celles que fixe l’article 30 du Statut de la CPI. UN لا توجد فيما يبدو أي شروط محددة فيما يتعلق بالركن المعنوي غير الشروط الواردة بالفعل في المادة ٣٠ من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Ce document a trait aux crimes répertoriés aux alinéas b), c) et e) du paragraphe 2 de l’article 8 du Statut. UN وتتعلق المادة الواردة في هذه الورقة بالجرائم المنصوص عليها في الفقرة ٢ )ب( و )ج( و )ﻫ( من المادة ٨ من النظام اﻷساسي.
    Alinéa b) du paragraphe 2 de l’article 8 du Statut – Autres violations graves des coutumes applicables aux conflits armés internationaux UN الفقرة ٢ )ب( من المادة ٨ من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    La partie III traite exclusivement de certains crimes de guerre énumérés à l’article 8, paragraphe 2 b), du Statut. UN ويتناول الجزء السادس على سبيل الحصر جرائم محددة من جرائم الحرب المنصوص عليها في المادة ٨ )٢( )ب( من النظام اﻷساسي.
    Le terme «en sachant» doit être entendu au sens du paragraphe 3 de l’article 30 du Statut, où la «connaissance» est définie par la conscience qu’une circonstance existe ou qu’une conséquence adviendra dans le cours normal des événements. UN ويتعين فهم عبارة " عن علم " بمفهوم المادة ٣٠ من النظام اﻷساسي التي تعرف " العلم " بكونه إدراكا لوجود ظرف وقائعي أو لنتيجة ستحصل في المسار العادي لﻷحداث )انظر المادة ٣٠ )٣((.
    Par conséquent, le terme «physical mutilation» qui paraît dans la version anglaise de l’article 8 2) b) x) et le terme «mutilations» qui paraît dans la version anglaise de l’article 8 2) c) i) du Statut doivent être entendus comme des synonymes. UN وبناء على ذلك، يجب أن تفهم عبارة " التشويه البدني " الواردة في المادة ٨ )٢( )ب( ' ١٠` وعبارة " التشويه " الواردة في المادة ٨ )٢( )ج( ' ١ ' من النظام اﻷساسي بنفس المعنى.
    Il convient toutefois de souligner que ce crime est défini de la même façon que pour les conflits armés ne présentant pas un caractère international à l’article 8 2) c) ii) du Statut de la CPI. UN لكنه يجب التأكيد على أن هذه الجريمة تمﱠت صياغتها بالطريقة نفسها التي صيغت بها في المنازعات المسجلة غير الدولية في المادة ٨ )٢( )ج( ' ٢` من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Document établi par le Comité international de la Croix-Rouge sur l’article 8, paragraphe 2 c), du Statut de la Cour pénale internationale UN ورقة من إعداد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية على المادة ٨، الفقرة ٢ )ج(، من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Alinéa c) du paragraphe 2 de l’article 8 du Statut de la CPI – Violations de l’article 3 commun aux Conventions de Genève de 1949 UN الفقرة ٢ )ج( من المادة ٨ من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Points communs aux crimes visés à l’article 8, paragraphe 2 c), du Statut de la CPI UN النقط العامة المشتركة بين الجرائم المنصوص عليها في المادة ٨ )٢( )ج( من النظام اﻷساسي
    La partie II traite exclusivement de certains crimes de guerre énumérés à l’article 8, paragraphe 2 c) du Statut. UN ويتناول الجزء السادس على سبيل الحصر جرائم محددة من جرائم الحرب المنصوص عليها في المادة ٨ )٢( من النظام اﻷساسي.
    Alinéa c) du paragraphe 2 de l’article 8 du Statut de la CPI UN الفقرة ٢ )ج( من المادة ٨ من النظام اﻷساسي
    Par conséquent, le terme «physical mutilation» qui paraît dans la version anglaise de l’article 8 2) b) x) et le terme «mutilation» qui paraît dans la version anglaise de l’article 8 2) c) i) du Statut doivent être entendus comme étant synonymes. UN وبناء على ذلك، يجب أن تفهم عبارة " التشويه " الواردة في المادة ٨ )٢( )ج( ' ١ ' وعبارة " التشويه البدني " الواردة في المادة ٨ )٢( )ب( ' ١٠ ' من النظام اﻷساسي بنفس المعني.
    Points communs aux infractions relevant de l’article 8, paragraphe 2 e) du Statut de la Cour pénale internationale UN النقاط العامة المشتركة بين الجرائم المنصوص عليها في المادة ٨ )٢( )ﻫ( من النظام اﻷساسي
    La partie IV traite exclusivement des crimes de guerre énumérés à l’article 8, paragraphe 2 e) du Statut de la CPI. UN ويتناول الجزء الرابع على سبيل الحصر جرائم محددة من جرائم الحرب المنصوص عليها في المادة ٨ )٢( )ﻫ( من النظام اﻷساسي.
    Il convient de relever que ces deux derniers types de comportement relèvent aussi du crime de «mutilation» tel qu’il est défini à l’article 8 2) b) x) du Statut. UN تجدر اﻹشارة إلى أن الشكلين اﻷخيرين من أشكال السلوك قد يندرجان أيضا تحت جريمة التشويه البدني حسبما ورد تعريفها في المادة ٨ )٢( )ب( ' ١٠` من نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more