I also express my most sincere appreciation to the High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Sergio Duarte. | UN | كما أود ن أعرب عن خالص تقديري للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي. |
My delegation endorses the words of Ambassador Sergio Duarte in reiterating the importance of the First Committee. | UN | يؤيد وفد بلدي كلام السفير سيرجيو دوارتي فيما يتعلق بإعادة التأكيد على أهمية اللجنة الأولى. |
In this context the European Union welcomes the recent appointment of Ambassador Sergio de Queiroz Duarte as High Representative for Disarmament Affairs. | UN | وفي هذا السياق يرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين السفير سيرجيو دي كيروز دوارتي مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
In addition, my delegation would like to congratulate His Excellency Mr. Sergio Duarte on his appointment as High Representative for Disarmament Affairs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يود وفد بلادي أن يتقدم بالتهنئة لسعادة السيد سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح. |
José Napoleón Duarte won 53.6 per cent and the ARENA candidate, Roberto D'Aubuisson, won 46.4 per cent. | UN | يفوز خوسيه نابوليون دوارته ﺑ ٥٣,٦ في المائة، وروبرتو دوبيسون مرشح التحالف ﺑ ٤٦,٤ في المائة. |
I also welcome the new Secretary-General's appointment of Mr. Sergio de Queiroz Duarte to head the Office for Disarmament Affairs. | UN | وأود أن أحيي مبادرة الأمين العام بإنشاء مكتب جديد لشؤون نزع السلاح، وجهود السيد سيرجيو دوارتي على رأس هذا المكتب. |
Allow me now to turn to our guest today, Mr. Sergio Duarte. | UN | واسمحوا لي الآن بالانتقال إلى ضيفنا هذا اليوم، السيد سيرجيو دوارتي. |
The Council heard a briefing by the High Representative for Disarmament Affairs, Sergio Duarte. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة مقدمة من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، سرجيو دوارتي. |
We express our appreciation to Under-Secretary-General Sergio Duarte for his presentation this morning. | UN | ونعرب عن تقديرنا لوكيل الأمين العام سيرجيو دوارتي على العرض الذي قدمه في هذا الصباح. |
As High Representative Duarte said here yesterday, | UN | وكما قال الممثل السامي دوارتي هنا بالأمس، |
I would like to commend Mr. Sergio Duarte for his statement, which was very relevant. | UN | وأود أن أثني على السيد سيرجيو دوارتي على بيانه الهام للغاية. |
We welcome the statement made by Ambassador Sergio Duarte at the beginning of the session. | UN | ونرحب بالبيان الذي أدلى به السفير سيرجيو دوارتي في مستهل الدورة. |
I also salute Ambassador Sergio Duarte for his opening remarks and for the work he has been undertaking as High Representative for Disarmament Affairs. | UN | كما أحيي السفير سيرجيو دوارتي على ملاحظاته الافتتاحية وعلى العمل الذي اضطلع به بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
I would also like to express my appreciation for the presence and statement by Mr. Duarte. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري لوجود السيد دوارتي ولبيانه. |
I would also like to express the appreciation and thanks of the Russian delegation to Ambassador Sergio Duarte. | UN | كما أود أن أعرب عن تقدير وشكر الوفد الروسي للسفير سيرجيو دوارتي. |
Mr. Duarte also conducted the election of the Chair of the Meeting. | UN | وتولى السيد دوارتي أيضا تسيير عملية انتخاب رئيس الاجتماع. |
Senator Marcelo A.D. Duarte Manzoni, Senate Committee on Legislation, Codification, Justice and Labour | UN | دوارتي مانزوني، لجنة مجلس الشيوخ المعنية بالتشريع والتدوين والعدل والعمل |
I also welcome the presence of Ambassador Sergio Duarte at today's meeting. | UN | أود أيضا أن أرحب بحضور السفير سيرجيو دوارتي لجلسة اليوم. |
The European Union supports the work of the United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA), under the able leadership of the High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Sergio Duarte. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يؤيد الأعمال التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، في ظل القيادة المحنكة للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي. |
President Duarte adopted a programme of stabilization and reactivation of the economy; at the same time protests increased and the crisis deepened. | UN | الرئيس دوارته يعتمد برنامجا لتحقيق الاستقرار الاقتصادي وتنشيط الاقتصاد؛ وفي نفس الوقت تتزايد الاحتجاجات وتشتد اﻷزمة. |
South Africa also wishes to thank Ambassador Duarte for his opening remarks at the start of our meeting yesterday. | UN | وتود جنوب أفريقيا كذلك أن تشكر السفير دوراتي على ملاحظاته الاستهلالية في بداية جلستنا بالأمس. |
Mr. Luciano Joublanc, Mr. Arturo Hernández Basave, Ms. Alicia Elena Pérez Duarte y Noroña, Mr. Alejandro Negrín Muñoz | UN | السيد لوتشيانو جوبلانك، السيد أرتورو هرنانديس باسافيه، السيدة أليسيا إيلينا بيريس دوارتيه آي نورونيا، السيد أليخاندرو نغرين مونوز |
It strongly condemns all assassinations, in particular the recent assassination of Archbishop Duarte. | UN | وتدين بقوة كل الاغتيالات، لا سيما اغتيال رئيس الأساقفة المطران دوارتِ. |