"due from the" - Translation from English to Arabic

    • المستحقة على
        
    • المستحقة من
        
    • مستحقة على
        
    • المستحق على
        
    • المستحق من
        
    • مستحقات على
        
    • مستحقة من
        
    • المستحق في برنامج
        
    • مستحقات علي
        
    • مستحق القبض من
        
    • مستحق من
        
    • مستحقا من
        
    • مستحقات من
        
    • المستحقة الدفع من
        
    Management advised that the recommendation concerning recovery of commission rebates due from the travel agency for the period prior to 2001 has been implemented. UN وذكرت الإدارة أنه تم تنفيذ التوصية المتعلقة باستعادة العمولات المخصومة المستحقة على وكالة السفر للفترة التي تعود إلى ما قبل عام 2001.
    Value-added tax due from the Palestinian Authority UN ضريبة القيمة المضافة المستحقة على السلطة الفلسطينية
    due from the United Nations Mission in the Central African Republic UN الحسابات المستحقة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    due from the United Nations Mission in the Central African Republic UN الحسابات المستحقة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    due from the United Nations Mission in the Central African Republic UN مبالغ مستحقة على بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The amount due from the two former Member States was Euro71,150 thousands which came to 61 per cent of the total outstanding amount. UN وكان المبلغ المستحق على الدولتين العضوين السابقتين 150 71 ألف يورو، بلغت نسبته 61 في المائة من إجمالي المبالغ غير المسدّدة.
    due from the United Nations International Drug Control Programme UN المستحق من برنامج لﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    due from the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia UN مستحقات على المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    VAT due from the Palestinian Authority UN ضريبة القيمة المضافة المستحقة على السلطة الفلسطينية
    VAT due from the Government of Israel UN ضريبة القيمة المضافة المستحقة على حكومة إسرائيل
    VAT due from the Government of Lebanon UN ضريبة القيمة المضافة المستحقة على حكومة لبنان
    VAT due from the Palestinian Authority UN ضريبة القيمة المضافة المستحقة على السلطة الفلسطينية
    In both cases, the Panel examines the net balance after deducting the charges due from the claimant. UN وفي كلتا الحالتين يبحث الفريق المتبقي الصافي بعد حسم المصاريف المستحقة من صاحب المطالبة.
    The amounts shown in statement II as due from the United Nations and other organizations of the system are as follows: UN فيما يلي المبالغ الواردة في البيان الثاني المستحقة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى: بدولارات الولايات المتحدة
    due from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire UN الحسابات المستحقة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    due from the Advance Mission to Chad and the Central African Republic UN مبالغ مستحقة على بعثة الأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    due from the United Nations General Fund UN مبالغ مستحقة على الصندوق العام لﻷمم المتحدة
    In 2002, the amount due from the Government of Israel in connection with the Qana incident had been reduced to $1,117,005 because $167,628 included in the amount due consisted of unliquidated obligations which had not been required and had lapsed. UN وفي عام 2002 تم تخفيض المبلغ المستحق على حكومة إسرائيل نتيجة لحادثة قانا إلى 005 117 1 دولارات لأن 628 167 دولارا من المبلغ المستحق يتألف من الالتزامات غير المصفاة التي لم تكن مطلوبة وانقضت مدتها.
    due from the United Nations International Drug Control Programme UN المستحق من برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    due from the United Nations Mission in the Central African Republic UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في جمهورية افريقيا الوسطى
    due from the Ad Hoc Account for the United Nations Operation in the Congo UN مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Balance due from the United Nations International Drug UN الرصيد المستحق في برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    due from the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN مستحقات علي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    44. The financial statements indicated a balance of $11.6 million due from the United Nations. UN 44 - أشارت البيانات المالية إلى وجود رصيد قدره 11.6 مليون دولار مستحق القبض من الأمم المتحدة.
    This included an amount of almost $400,000 due from the United Nations Operation in Somalia, with some charges dating back to 1993. UN ويشمل ذلك مبلغ قدره ٠٠٠ ٤٠٠ دولار تقريبا مستحق من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ويرجع تاريخ بعض الرسوم إلى عام ١٩٩٣.
    The assets of the General Fund amounted to $710,223. Of this total, $533,680 was due from the United Nations General Fund. UN وبلغت أصول الصندوق العام ٢٢٣ ٧١٠ دولارا، منها مبلغ ٦٨٠ ٥٣٣ دولارا كان مستحقا من الصندوق العام لﻷمم المتحدة.
    due from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad UN مستحقات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية افريقيا الوسطى
    (b) The Secretary-General may make deductions from payments due from the United Nations for indebtedness to the United Nations or to third parties, for lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution, or for contributions for which provision is made under these Rules. UN (ب) يجوز للأمين العام أن يخصم من المبالغ المستحقة الدفع من الأمم المتحدة ما يقابل الديون المستحقة على الموظف للأمم المتحدة أو المستحقة للغير، أو السكن الذي توفره الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة ذات صلة، أو الاشتراكات المنصوص عليها في هذا النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more