"dumped" - Translation from English to Arabic

    • إغراق
        
    • ملقاة
        
    • تخلص
        
    • تخلصت
        
    • ألقيت
        
    • تخلى
        
    • تخلت
        
    • ألقى
        
    • تَخلّصَ
        
    • هجرت
        
    • رمى
        
    • المغرقة
        
    • هجرتك
        
    • انفصلت
        
    • التخلص
        
    It is likely that chemical munitions had also been dumped in the Gdansk Deep, off the Polish coast. UN ومن المحتمل أيضاً أن يكون قد جرى إغراق ذخائر كيميائية في حوض غدانسك قبالة الساحل البولندي.
    All other material or substances may be dumped after a general permit has been issued. UN ويمكن إغراق جميع المواد الأخرى بعد الحصول على رخصة عامة.
    And yet I'm still the bad guy because I dumped the girl with cancer, even though she broke my heart. Open Subtitles وحتى الآن أنا لا تزال سيء لأنني ملقاة الفتاة مع مرض السرطان، على الرغم من أنها كسرت قلبي.
    He says he dumped it in the ocean, but that's bullshit because he's a fucking Boy Scout. Open Subtitles هو يقول انه تخلص منها في المحيط ولكن أعلم ان هذا هراء لأنه رجل مثالي
    See how quickly the Pakistan government has dumped the Taliban. Open Subtitles هل رأيت ، كيف حكومة الباكستان تخلصت من طالبان
    It's, uh, pretty coincidental that Jeff Dover was dumped there. Open Subtitles انها، اه، مصادفة جميلة أن جيف دوفر ألقيت هناك.
    So... he dumped you, you healed completely, and then you met me. Open Subtitles إذن.. هو تخلى عنك لقد تعافيت بشكل كامل ثم إلتقيت بي
    She was supposed to be waiting for me, Okay, hold on... but she dumped me for you! Open Subtitles ومن المفترض أنها كانت تنتظرني ولكنها تخلت عني بسببك
    I'll seduce him, lead him on, then dump him in one of the hideously embarrassing ways men have always dumped me. Open Subtitles وسوف تغريه، وتؤدي له على، ثم تفريغ له في واحدة من الطرق محرجة مخيف الرجال قد ألقى لي دائما.
    All other materials or substances may be dumped after a general permit has been issued. UN ويمكن إغراق جميع المواد الأخرى بأنواعها بعد استصدار تصريح عام.
    Croatia participated in the initiative by providing available data and locations of dumped ammunitions. UN وشاركت كرواتيا في المبادرة من خلال توفير البيانات وتحديد المواقع المعروفة بشأن إغراق الذخائر.
    3. Scientific research and findings on environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea UN 3 - البحوث والنتائج العلمية المتعلقة بالآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر
    I dumped you, and now you want to be with me because you want what you can't have. Open Subtitles أنا ملقاة لكم، والآن كنت تريد أن تكون معي لأنك تريد ما لا يمكن أن يكون.
    Then, he probably dumped Sam's car into the lake at the quarry. Open Subtitles ثم، وقال انه ربما ملقاة سيارة سام في بحيرة في المحجر.
    Hey, how many guys can you say dumped their mom for you? Open Subtitles مهلا، وكم الرجال يمكن أن أقول لكم ملقاة أمهم بالنسبة لك؟
    Arlen dumped me so he could profit off 81 people's deaths. Open Subtitles لقد تخلص مني لذا أمكنه الاستفادة من موت 81 شخصاً
    Now, you could have dumped it anywhere, but you chose to dump it in a lake, which is a good idea. Open Subtitles و الآن ، من الممكن أنّك تخلصت منه في أي مكان ولكنّك اخترت ان تتخلص منه في بحيرة‏ ، حيث كان هذا فعلاً ذكياً منك
    You pumped her full of the morphine you happened to have lying around the apartment, then dumped her in the water tank. Open Subtitles أنت ضخت لها كامل من المورفين لك حدث لديك الكذب في جميع أنحاء الشقة، ثم ألقيت لها في خزان المياه.
    No, no, it was more than a visit, but she dumped me. Open Subtitles لا، لا، كان أكثر من الزيارة لكنها تخلى عني.
    She dumped the friend, picked up her bodyguard. Open Subtitles بإتجاه شارع 45. تخلت عن صديقتها أحضرها حارسها الشخصي
    I come from a region where the merchants of death have dumped tons and tons of conventional weapons that kill people daily. UN إنني أنتمي الى منطقة ألقى فيها تجار الموت أطنانا وأطنانا من اﻷسلحة التقليدية التي تفتك بالناس يوميا.
    She was dating this college guy, but he dumped her. Open Subtitles إنها كَانتْ تُواعدُ ذلك الفتى الجامعي لَكنَّه تَخلّصَ منها
    Hey, I like her, too, but she dumped my partner, my best friend, so she's dead to us. Open Subtitles هيي, أنا أحبها, أيضاً, لكن هي هجرت شريكي أفضل صديق عندي, إذاً هي ميتة بالنسبة لنا
    He dumped Nick Skirvin's body in Banter Lake and then was compelled to circle back to Ridge Canyon. Open Subtitles لقد رمى جثة نيك سكيرفين في بحيرة بانتر ومن ثم اجبر على العودة الى ريدج كانون
    However, recently there emerged awareness as to possible cases of dumped or subsidized imports. UN ومع ذلك، أثارت حالات الواردات المغرقة أو المدعمـة الوعي في الآونة الأخيرة.
    The marriage is off and if anyone asks, I dumped you. Open Subtitles الزواج ملغي فلو ان احدهم سأل ، فأنا الذي هجرتك
    She had dumped me the night before all of this started. Open Subtitles كانت قد انفصلت عني ليلة قبل أن يبدأ هذا برمّته
    Right now, the only thing connecting them is whoever killed them and dumped their bodies in our lap. Open Subtitles في الوقت الحالي، إن الصلة الوحيدة بينهما هي القاتل المجهول و التخلص من جثثهم في مخبرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more