Two Palestinians were injured by rubber bullets during clashes in Ramallah. | UN | وجرح فلسطينيان بعيارات مطاطية أثناء اشتباكات وقعت في رام الله. |
Four residents were reportedly injured in the Gaza Strip during clashes with the army in Rafah, Khan Younis, Jabalia and Shati'. | UN | وأفادت التقارير عن إصابة أربعة من السكان بجروح في قطاع غزة خلال اشتباكات مع الجيش في رفح، وخان يونس، وجباليا، والشاطئ. |
Injured in the head during clashes between IDF troops and Palestinian stone-throwers in Hebron on 11 March. | UN | أصيب فـي رأسه أثناء مصادمات بيـن جنـود جيـش الدفاع اﻹسرائيلي وقاذفي الحجارة الفلسطينيين فـي الخليل. |
One Palestinian was killed during clashes with the Egyptian border police at the Rafah crossing. | UN | كما قُتل فلسطيني في أثناء الاشتباكات التي وقعت مع شرطة الحدود المصرية عند معبر رفح. |
Three Israeli soldiers were killed and eight soldiers were injured during clashes with Palestinian militants in the Gaza Strip and southern Israel. | UN | وقتل ثلاثة جنود إسرائيليين وأصيب ثمانية آخرون في اشتباكات مع مقاتلين فلسطينيين في قطاع غزة وجنوب إسرائيل. |
73. On 13 May, 11 Palestinians and three border policemen were injured during clashes that erupted near the new Kiryat Arba industrial zone when Palestinians protested work being carried out on the site. | UN | ٧٣ - وفي ١٣ أيار/ مايو، أصيب ١١ فلسطينيا وثلاثة من شرطة الحدود بجروح خلال مصادمات نشبت قرب منطقة كريات أربع الصناعية الجديدة لدى احتجاج الفلسطينيين على اﻷعمال الجارية في الموقع. |
An Israeli youth was slightly wounded in Hebron during clashes between settlers and demonstrating Palestinians. | UN | وأصيب شاب اسرائيلي بجروح طفيفة في الخليل في أثناء اشتباكات وقعت بين مستوطنين وفلسطينيين يقومون بمظاهرة. |
Two residents of the territories were injured during clashes in the Rafah area while one IDF soldier was slightly injured by a stone. | UN | وأصيب اثنان من سكان اﻷراضي في أثناء اشتباكات وقعت في منطقة رفح، في حين جُرح جندي تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي جروحا طفيفة عندما أصابه حجر. |
Nine Palestinians and one Israeli woman were injured during clashes between Jewish settlers and Palestinians in Hebron, after a yeshiva student was stabbed as he was walking past the Cave of the Patriarchs. | UN | وأصيب تسعة فلسطينيين وإمرأة اسرائيلية بجروح في أثناء اشتباكات وقعت بين مستوطنين يهود وفلسطينيين في الخليل. بعد طعن طالب ياشينا عندما كان يعبر ماشيا بالقرب من ضريح اﻷنبياء. |
Six of the 13 civilians were shot and killed during clashes with Israeli security forces. | UN | وأطلقت النار على ستة من المدنيين الثلاثة عشر وقتلوا خلال اشتباكات مع قوات الأمن الإسرائيلية. |
Such attacks mainly took place during clashes between the Republican Guard and armed tribal groups, and in hostilities between government forces and Ansar al-Sharia. | UN | ووقعت هذه الاعتداءات أساسا خلال اشتباكات بين الحرس الجمهوري والجماعات القبلية المسلحة، وكذلك في أعمال حربية بين قوات الحكومة وجماعة أنصار الشريعة. |
Palestinian sources stated that soldiers had shot him during clashes near the Ayosh junction. | UN | وذكرت المصادر الفلسطينية أن الجنود أطلقوا النار عليه أثناء مصادمات وقعت بالقرب من مفرق عيوش. |
This rapid airlift operation was part of an internal security measure to reinforce Government forces during clashes over the issue of the mobile courts. | UN | وكانت عملية النقل الجوي السريع تلك جزءا من تدبير أمني داخلي من أجل تعزيز القوات الحكومية أثناء مصادمات بشأن مسألة المحاكم المتنقلة. |
At least one person was reported to have been killed and 20 wounded during clashes between riot police and demonstrators, which also disrupted the mobile courts operations. | UN | وتفيد التقارير بمقتل شخص واحد على الأقل، كما جرح 20 أثناء الاشتباكات التي وقعت بين قوات مكافحة الشغب والمتظاهرين، والتي أدت أيضا إلى توقف أعمال المحاكم المتنقلة. |
Ten Palestinian youths and one soldier were reportedly injured during clashes in the Jabalia refugee camp. | UN | وأبلغ عن إصابة عشرة شبان فلسطينيين وجندي بجراح في اشتباكات وقعت في مخيم جباليا للاجئين. |
292. On 11 August, it was reported that two Palestinians and an Israeli policeman were injured during clashes that occurred while Israeli policemen carried out a demolition order against two Palestinian houses in the Walaje neighbourhood of East Jerusalem. | UN | ٢٩٢ - وفي ١١ آب/أغسطس، أفادت اﻷنباء أن اثنين من الفلسطينيين وشرطي إسرائيليي أصيبوا خلال مصادمات وقعت بينما كان أفراد الشرطة اﻹسرائيلية ينفذون أمرا بهدم منزلين فلسطينيين في حي الولج بالقدس الشرقية. |
Two residents of Ramallah were injured during clashes with the army. | UN | وقد أصيب إثنان من سكان رام الله في أثناء اشتباكات مع الجيش. |
Some Palestinians were wounded, one of them critically, during clashes between the Palestinian residents and Security troops. | UN | وأصيب بعض الفلسطينيين بجروح أثناء المصادمات بين السكنة الفلسطينيين وجنود اﻷمن، وكانت إصابة واحد منهم خطيرة. |
Fifteen residents were reportedly injured, two of them seriously, during clashes that occurred in Hebron, Kalkiliya, Ramallah, Jabalia and Khan Younis. | UN | وأفادت التقارير عن إصابة خمسة عشرة من السكان، حالة اثنين منهم خطرة، وذلك خلال الاشتباكات التي وقعت في الخليل وقلقيلية ورام الله وجباليا وخان يونس. |
Some 200 Palestinians were slightly injured by tear gas inhalation and rubber bullets during clashes with IDF troops in Hebron. | UN | وأصيب زهاء ٢٠٠ من الفلسطينيين بجراح طفيفة بسبب استنشاق الغاز المسيل للدموع واﻹصابة بالرصاصات المطاطية في أثناء صدامات وقعت مع جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل. |
There is a clear failure to observe international humanitarian standards and differentiate between combatants and the civilian population during clashes. | UN | ومن الواضح أنه لا يتم الالتزام بالمعايير الإنسانية الدولية ولا التفريق بين المقاتلين والسكان المدنيين أثناء الصدامات. |
Some 17 youths were injured by rubber-coated bullets fired by Israeli soldiers during clashes organized by groups opposed to the Oslo accords. | UN | وأصيب نحو ٧١ شابا بالرصاصات المطاطية التي أطلقها الجنود اﻹسرائيليون أثناء مناوشات نظمتها مجموعات معارضة لاتفاقات أوسلو. |
Most cases in the Central African Republic and South Sudan took place during LRA attacks on civilian settlements or during clashes with other armed actors. | UN | فقد وقعت معظم الحالات في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان خلال هجمات شنها جيش الرب للمقاومة على مستوطنات مدنية أو خلال مواجهات مع العناصر المسلحة الأخرى. |
The report pointed out that 270 of the 1,300 Palestinian people killed in the occupied territories during clashes with IDF were children. | UN | وأشار التقرير إلى أن ٢٧٠ من الفلسطينيين الـ ٣٠٠ ١ الذين قتلوا في اﻷراضي المحتلة خلال المصادمات مع جيش الدفاع اﻹسرائيلي هم من اﻷطفال. |