"during the fifty-ninth session" - Translation from English to Arabic

    • أثناء الدورة التاسعة والخمسين
        
    • خلال الدورة التاسعة والخمسين
        
    • في الدورة التاسعة والخمسين
        
    • وخلال الدورة التاسعة والخمسين
        
    • أثناء انعقاد الدورة التاسعة والخمسين
        
    • خلال انعقاد الدورة التاسعة والخمسين
        
    • وأثناء الدورة التاسعة والخمسين
        
    Iceland was one of the sponsors of the so-called Group of Four (G-4) draft resolution introduced during the fifty-ninth session of the General Assembly. UN كانت أيسلندا أحد مقدمي مشروع قرار ما يُسمى مجموعة الأربع، الذي عُرض أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Morocco raised their situation during the fifty-ninth session of the Commission. UN وقد أثار المغرب حالتهم أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Agenda items remaining for consideration during the fifty-ninth session of the General Assembly UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    Let me also pay tribute to his predecessor, His Excellency Mr. Jean Ping, for his extraordinary dedication and leadership during the fifty-ninth session. UN واسمحوا لي أيضا بالإعراب عن تقديري لسلفه، صاحب السعادة السيد جان بينغ، على تفانيه وقيادته غير العاديين خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    I also take this opportunity to commend Ambassador Alfonso de Alba for his effective leadership of the Committee during the fifty-ninth session. UN كما أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ السفير ألفونسو دي ألبا على قيادته الفعالة للجنة خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    I also wish to congratulate your predecessor, who guided our work admirably during the fifty-ninth session. UN كما أود أن أهنئ سلفكم، الذي أدار أعمالنا على نحو استحق إعجابنا خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    We hope that the draft resolution will be adopted by consensus, as was the previous one during the fifty-ninth session. UN ونأمل أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، على غرار مشروع القرار السابق في الدورة التاسعة والخمسين.
    We hope that it will become a major item for discussion during the fifty-ninth session. UN ونأمل أن تصبح بندا رئيسيا للمناقشة أثناء الدورة التاسعة والخمسين.
    Agenda items remaining for consideration during the fifty-ninth session of the General Assembly UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    Those measures should guide the deliberations within the First Committee during the fifty-ninth session. UN وينبغي أن تسترشد اللجنة الأولى بهذه التدابير في المداولات التي تجريها أثناء الدورة التاسعة والخمسين.
    In the meantime, we support the recommendation in paragraph 30 of the Working Group's report that the Group continue its work during the fifty-ninth session. UN وفي نفس الوقت، نؤيد التوصية الواردة في الفقرة الثلاثين من تقرير الفريق العامل بأن يواصل الفريق العامل عمله أثناء الدورة التاسعة والخمسين.
    The Committee noted that the International Law Commission and the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) had yet to review the relevant subprogrammes and accordingly looked forward to receiving their comments during the fifty-ninth session of the General Assembly. UN ولاحظت اللجنة أن هذه البرامج الفرعية لم يجر بعد استعراضها من قبل لجنة القانون الدولي ولجنة القانون التجاري الدولي ومن ثم فإنها تتطلع إلى معرفة تعليقاتهما أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    III. Requests for meetings during the fifty-ninth session of the General Assembly UN الثالث - طلبات تتعلق باجتماعات ستعقد أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    We express our hope that during the fifty-ninth session of the General Assembly, Member States will succeed in resolving the pending issues and will achieve tangible results. UN إننا نأمل في أن تنجح الدول الأعضاء، خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في حل القضايا العالقة.
    during the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights: UN خلال الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان:
    Members will also recall that agenda item 113 remained open for consideration during the fifty-ninth session. UN يذكر الأعضاء أيضاً أن البند 113 من جدول الأعمال ظل مفتوحاً للنظر فيه خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    Members will also recall that agenda item 84 remained open for consideration during the fifty-ninth session. UN ويذكر الأعضاء أيضا أن البند 84 من جدول الأعمال لا يزال مفتوحا للنظر فيه خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet during the fifty-ninth session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا بمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    An addendum to the present report will reflect further consideration of the item by the Committee during the fifty-ninth session. UN وسترد في إضافة لهذا التقرير وقائع متابعة اللجنة لنظرها في البند خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    I would also like to commend Mr. Jean Ping for the pivotal role that he played during the fifty-ninth session. UN وأود أيضا أن أثني على السيد جان بينغ، على الدور المحوري الذي أداه في الدورة التاسعة والخمسين.
    12. during the fifty-ninth session, consultations continued on several other aspects of the improvement of the working methods. UN 12 - وخلال الدورة التاسعة والخمسين تواصلت المشاورات بشأن بضعة جوانب أخرى لتحسين أساليب العمل.
    The Special Rapporteur hopes to report on the case orally in March during the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights. UN وتأمل المقررة الخاصة أن تتمكن من تقديم تقرير شفوي عن تلك الحالة في آذار/مارس أثناء انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Radio and television coverage and distribution were most extensive during the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights with daily radio coverage to New York and frequent live transmissions to national stations. UN وتمثلت التغطية الإذاعية والتلفزيونية، وأنشطة التوزيع التي جرت على أوسع نطاق خلال انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في توفير تغطية إذاعية يومية لنيويورك وفترات بث حية متعددة للمحطات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more