"during the high-level segment" - Translation from English to Arabic

    • خلال الجزء الرفيع المستوى
        
    • أثناء الجزء الرفيع المستوى
        
    • في الجزء الرفيع المستوى
        
    • وخلال الجزء الرفيع المستوى
        
    • أثناء انعقاد الجزء الرفيع المستوى
        
    • في الجزء رفيع المستوى
        
    • خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى
        
    • شهد الجزء الرفيع المستوى
        
    • إلى الجزء الرفيع المستوى
        
    • أثناء الجزء رفيع المستوى من
        
    during the high-level segment, statements were made by the following individuals: UN 73- أدلى الأفراد التالية أسماؤهم ببيانات خلال الجزء الرفيع المستوى:
    The present report has been prepared with the aim of facilitating thorough and productive discussions during the high-level segment. UN وأُعد هذا التقرير لتسهيل إجراء مناقشات مستفيضة ومثمرة خلال الجزء الرفيع المستوى.
    E. Deliberations during the high-level segment 92 - 96 18 UN هاء - المداولات خلال الجزء الرفيع المستوى 92-96 26
    The meeting may further consider any draft decision during the preparatory segment for possible adoption during the high-level segment. UN وقد يبحث الاجتماع كذلك أي مشروع مقرر أثناء الجزء التحضيري كي يتسنى اعتماده أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    Statements during the high-level segment of the first session UN البيانات الملقاة أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة
    In practice, during the preparatory segment the parties prepare draft decisions that are formally adopted during the high-level segment. UN وجرت الممارسة بأن تُعدَّ الأطراف في الجزء التحضيري مشاريع المقررات التي تعتمدها رسمياًّ في الجزء الرفيع المستوى.
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده بشكل رسمي، مع أي تعديلات قد تراها مناسبة، خلال الجزء الرفيع المستوى.
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to continue the deliberations on this issue during the preparatory segment and to approve a decision, as appropriate, for possible formal adoption during the high-level segment. UN وقد ترغب الأطراف خلال ذلك الاجتماع في مواصلة المداولات بخصوص هذه المسألة خلال الجزء التحضيري والموافقة على قرار، إذا كان ذلك مناسباً، لاحتمال اعتماده بشكل رسمي خلال الجزء الرفيع المستوى.
    For the first time, representatives of these organizations took the floor during the high-level segment to present the views and proposals of their organizations. UN وﻷول مرة، يتكلم ممثلو المنظمتين خلال الجزء الرفيع المستوى لعرض آراء ومقترحات منظمتيهما.
    A number of the proposals made during the high-level segment appeared to be additional to those contained in the Co-Chairman's proposed outcome. UN وبدا أن عددا من المقترحات المدلى بها خلال الجزء الرفيع المستوى إضافي إلى المقترحات الواردة في سياق النتائج المقترحة من الرئيسين المشاركين.
    The COP should set the time-limit for statements during the high-level segment at the start of the session, on the basis of the number of speakers inscribed on the list held by the secretariat. UN وينبغي لمؤتمر اﻷطراف أن يحدد في بداية الدورة المدة الزمنية للبيانات التي يدلى بها خلال الجزء الرفيع المستوى. وذلك على اساس عدد المتحدثين المدرجة أسماؤهم على القائمة المحتفظ بها لدى اﻷمانة.
    In 1998, there were two references to the Survey during the high-level segment. UN وكانت هنالك إحالتان إلى الدراسة خلال الجزء الرفيع المستوى لعام 1998.
    A large number of speakers participated in the general debate and other events during the high-level segment. UN وقد شارك عدد كبير من المتكلمين في المناقشة العامة وسائر اللقاءات أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    Better planning of servicing and room allocation to regional groups during the high-level segment of the General Assembly was required. UN ومن الضروري تحسين التخطيط لتقديم الخدمات وتخصيص القاعات للمجموعات الإقليمية أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة الجمعية العامة.
    during the high-level segment, statements were made by the following individuals: UN 99- أدلى الأشخاص التالية أسماؤهم ببيانات أثناء الجزء الرفيع المستوى:
    The Year will be launched during the high-level segment of the ninth session of the Forum. UN وستبدأ السنة الدولية للغابات أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة للمنتدى.
    The paper proposes that the discussions during the high-level segment and the dialogue focus on the following two dimensions of the theme: UN وتقترح الأمانة أن تركّز المناقشات أثناء الجزء الرفيع المستوى على البُعدين التاليين من أبعاد الموضوع الرئيسي:
    Format and organization of the round-table discussions to be held during the high-level segment UN شكل وتنظيم مناقشات المائدة المستديرة المقرّر عقدها في الجزء الرفيع المستوى
    Countering terrorism was also a major theme during the high-level segment of the Eleventh Congress. UN وكانت مكافحة الإرهاب أيضا موضوعا أساسيا في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر.
    during the high-level segment of the interactive sessions, the Heads of State or Government of Hungary and Lithuania addressed the meeting. UN وخلال الجزء الرفيع المستوى من الجلسات التفاعلية، ألقى رئيسا دولة أو حكومة ليتوانيا وهنغاريا كلمة في الاجتماع.
    At the same time, the organizational aspect of the discussions during the high-level segment must be improved. UN ومن الواجب، في نفس الوقت، تحسين الجانب التنظيمي للمناقشات أثناء انعقاد الجزء الرفيع المستوى من الدورة.
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment of the meeting. UN وقد يود الاجتماع الحادي والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر في الجزء التحضيري والنظر في اعتماده، مع ما قد يراه مناسباً من تعديلات، في الجزء رفيع المستوى من الاجتماع.
    It was therefore important that ministers of the environment, agriculture, trade and finance should participate actively in the dialogue during the high-level segment of the eighth session of the Commission. UN لذلك فإن من المهم أن يشترك وزراء البيئة والزراعة والتجارة والمالية بنشاط في هذا الحوار خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى في الدورة الثامنة للجنة.
    during the high-level segment this year there were several innovations which, it is hoped, can be carried forward in the future. UN ٣٦- شهد الجزء الرفيع المستوى هذا العام عدة ابتكارات يؤمل الاستمرار في العمل بها في المستقبل.
    The Parties approved the draft decisions for further consideration during the high-level segment. UN ووافقت الأطراف على مشروعي المقررين وأحالتهما إلى الجزء الرفيع المستوى لمزيد من النظر فيهما.
    He highlighted the reports made by representatives of States and partner organizations during the high-level segment as having been a useful beginning in the process of appraising the implementation of the Habitat Agenda. UN وأبرز التقارير التي تقدم بها ممثلو الدول والمنظمات الشريكة أثناء الجزء رفيع المستوى من حيث أنها كانت بداية مفيدة في عملية تقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more