"during the second week" - Translation from English to Arabic

    • خلال الأسبوع الثاني
        
    • وخلال الأسبوع الثاني
        
    • أثناء الأسبوع الثاني
        
    • في أثناء اﻷسبوع الثاني
        
    The delegation provided its initial responses during the second week. UN وقدم الوفد ردوده الأولية خلال الأسبوع الثاني.
    The preliminary conclusions concerning two more regions were delivered to the delegation during the second week. UN وتلقى الوفد الاستنتاجات الأولية المتعلقة بمنطقتين أخريين خلال الأسبوع الثاني.
    The delegation provided its initial responses during the second week. UN وقدم الوفد ردوده الأولية خلال الأسبوع الثاني.
    during the second week of the session, the Council would meet for five days. UN وخلال الأسبوع الثاني للدورة، يجتمع المجلس لمدة 5 أيام.
    during the second week of meetings, the Commission would take up further consideration of the draft regulations on polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts. UN وخلال الأسبوع الثاني من الاجتماعات ستواصل اللجنة النظر في مشروع القواعد المنظمة المتعلقة بالكبريتات المتعددة المعادن والقشرة الفلزية الغنية بالكوبالت.
    The availability of the President to undertake consultations on any subsidiary body items during the second week will be severely limited. UN ولن يتفرغ الرئيس للتشاور بشأن أي بنود محالة إلى الهيئتين الفرعيتين أثناء الأسبوع الثاني إلا في أضيق الحدود.
    41. Decides that the Preparatory Committee should establish an in-session open-ended working group during the second week of its first substantive session to facilitate consultations on organizational matters related to the special session; UN ٤١ - تقرر أن تنشئ اللجنة التحضيرية في أثناء اﻷسبوع الثاني من دورتها الموضوعية اﻷولى فريقا عاملا في الدورة مفتوح باب العضوية يضطلع بمهمة تيسير المشاورات بشأن المسائل التنظيمية ذات الصلة بالدورة الاستثنائية؛
    The availability of the President to undertake consultations on any subsidiary body items during the second week will be severely limited. UN وستكون الفترة المتاحة للرئيس لإجراء مشاورات بشأن أي بند من البنود المتعلقة بالهيئتين الفرعيتين خلال الأسبوع الثاني محدودة للغاية.
    If the programme is approved as it is, the Secretariat will have to deal with a great number of requests to speak during the second week. UN وإذا ما أجيز البرنامج كما هو، سيتعين على الأمانة العامة أن تتعامل مع عدد كبير من طلبات الكلام خلال الأسبوع الثاني.
    One to two topics could be discussed during the second week. UN ويمكن مناقشة موضوع أو موضوعين خلال الأسبوع الثاني.
    Such an approach would help Parties to identify the remaining major issues for resolution during the second week. UN ومن شأن مثل هذا النهج أن يساعد الأطراف على تحديد القضايا الرئيسية المتبقية للبت فيها خلال الأسبوع الثاني.
    The Council would then meet during the second week of the session, which would also allow time for the proposals and recommendations of the subsidiary organs to be translated for the consideration of the Council. UN ثم يجتمع المجلس بعد ذلك خلال الأسبوع الثاني للدورة، وهو ما من شأنه أيضا أن يتيح الوقت لترجمة اقتراحات وتوصيات الهيئات الفرعية لكي ينظر فيها المجلس.
    Furthermore, during the second week of the African vaccination programme, 62,000 pregnant women and 54,400 children under the age of 11 months were vaccinated. UN وعلاوة على ذلك، تم، خلال الأسبوع الثاني من برنامج التحصين الأفريقي، تحصين 000 62 امرأة حامل و 400 54 طفل تقل أعمارهم عن 11 شهرا.
    It was agreed that the next Tri-partite meeting would be held in Addis Ababa sometime during the second week of January of 2009. UN 7 - واتُفق على أن يُعقد الاجتماع الثلاثي المقبل في أديس أبابا خلال الأسبوع الثاني من كانون الثاني/يناير 2009.
    during the second week of May, AlShabaab and Hizbul Islam jointly launched their most vigorous military operation of 2009. UN وخلال الأسبوع الثاني من أيار/مايو، شنَّ كل من حركة الشباب وحزب الإسلام معاً أعنف عملية عسكرية لهما في عام 2009.
    during the second week of June, the Ministry of Health, the World Health Organization and the United Nations Children's Fund conducted the first phase of a three-stage polio vaccination campaign. UN وخلال الأسبوع الثاني من شهر حزيران/يونيه، قامت وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بالمرحلة الأولى من حملة من ثلاث مراحل للتطعيم ضد شلل الأطفال.
    Meanwhile, during the second week of April, a 12-member Taliban delegation, which included the Taliban Foreign Minister, visited Doha, at the invitation of the Government of Qatar, the current Chairman of OIC. UN وفي نفس الوقت وخلال الأسبوع الثاني من نيسان/أبريل، قام وفد للطالبان مؤلف من 12 عضوا وضم وزير خارجية طالبان، بزيارة الدوحة بناء على دعوة موجهة من حكومة قطر، الرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    during the second week of June 2003, training on this topic was carried out in conjunction with the Directorate and was aimed at 70 investigators of the Directorate of the Judicial Police and 36 sectional directorates throughout the country. UN وخلال الأسبوع الثاني من شهر حزيران/يونيه 2003، اضطلع بالتدريب على هذا الموضوع بالاقتران مع الإدارة وكان يهدف إلى تدريب 70 محققا في إدارة الشرطة القضائية و 36 إدارة قطاعية في جميع أنحاء البلد.
    Participants in the Working Group negotiated and agreed upon the conclusions to the present report during the second week of the session. UN 89- في أثناء الأسبوع الثاني في الدورة، أجرى المشاركون في الفريق العامل مفاوضات وتوصلوا إلى اتفاق بشأن استنتاجات هذا التقرير.
    It was held from 2 to 4 July 2001 in Vienna, during the second week of the thirty-fourth session of the Commission. UN وعُقدت النـدوة في فييـنا من 2 الى 4 تموز/يوليه 2001، أثناء الأسبوع الثاني من دورة اللجنة الرابعة والثلاثين.
    It was held in Vienna from 2 to 4 July 2001, during the second week of the thirty-fourth session of the Commission. UN وعُقدت الندوة في فيينا من 2 الى 4 تموز/يوليه 2001، أثناء الأسبوع الثاني للدورة الرابعة والثلاثين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more