"during the sixty-sixth session" - Translation from English to Arabic

    • خلال الدورة السادسة والستين
        
    • أثناء الدورة السادسة والستين
        
    • في الدورة السادسة والستين
        
    • وخلال الدورة السادسة والستين
        
    • خلال دورتها السادسة والستين
        
    • أثناء دورتها السادسة والستين
        
    The modalities of the event will be finalized during the sixty-sixth session. UN وستوضع اللمسات الأخيرة المتعلقة بتفاصيل هذا الحدث خلال الدورة السادسة والستين.
    However, the matter was referred for further consideration during the sixty-sixth session. UN ولكن المسألة طرحت لمواصلة النظر فيها خلال الدورة السادسة والستين.
    The elections will be held during the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وستجرى الانتخابات خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    This not yet having been achieved, Heads of State of African States shall meet here during the sixty-sixth session to take concrete decisions on this issue. UN ولم يتحقق هذا بعد، وسيجتمع رؤساء الدول الأفريقية أثناء الدورة السادسة والستين لاتخاذ مقررات ملموسة بشأن هذه المسألة.
    Once again, I express my thanks to the Committee for giving me the honour to chair this important body during the sixty-sixth session of the General Assembly. UN ومرة أخرى، أعرب عن شكري للجنة لمنحي شرف رئاسة هذه اللجنة المهمة في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    during the sixty-sixth session of the General Assembly, the Executive Directors of WFP and UN-Women, the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands and private-sector leaders met to discuss women and nutrition. UN وخلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، عقد المديران التنفيذيان للبرنامج وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ووزير خارجية هولندا وقادة القطاع الخاص اجتماعا لمناقشة شؤون المرأة والتغذية.
    :: Informal interactive dialogue during the sixty-sixth session of the General Assembly in the context of continued consideration of the responsibility to protect UN :: إجراء حوار تفاعلي غير رسمي خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة في سياق مواصلة النظر في مسؤولية الحماية
    Let us continue our common efforts also during the sixty-sixth session of the General Assembly. UN دعونا نواصل جهودنا المشتركة أيضا خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Viet Nam is committed to supporting the work of the Ad Hoc Working Group during the sixty-sixth session. UN وفييت نام تلتزم بدعم عمل الفريق العامل المخصص خلال الدورة السادسة والستين.
    Resolutions and decisions adopted subsequently during the sixty-sixth session will be published in volume III. UN وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة السادسة والستين.
    While a Trust Fund had been established in support of the Office of the President of the General Assembly, it had not received any contributions during the sixty-sixth session. UN وعلى الرغم من إنشاء صندوق استئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، فلم يتلق أي مساهمات خلال الدورة السادسة والستين.
    3. Support was expressed for the topic in the Sixth Committee during the sixty-sixth session of the General Assembly in 2011. UN 3 - وحظي الموضوع بالتأييد في اللجنة السادسة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة التي عُقدت في عام 2011.
    However, no action was taken during the sixty-sixth session. UN ولكنه لم يتم اتخاذ أي إجراء خلال الدورة السادسة والستين.
    As he had done the previous year, during the sixty-sixth session of the Commission Mr. Mathias Forteau had presided over meetings of the Study Group in the absence of its Chairman, Mr. Donald McRae. UN وكما فعل في العام الماضي، خلال الدورة السادسة والستين للجنة، ترأس السيد ماتياس فورتو اجتماعات الفريق الدراسي في غياب رئيسه، السيد دونالد ماكريه.
    The Centre's various actions include one relating to non-governmental organizations during the sixty-sixth session of the General Assembly through coordination of United Nations policy regarding NGOs and civil society. UN من بين أعمال المركز المختلفة، نشير إلى تلك المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المضطلع بها خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، عن طريق تنسيق سياسة الأمم المتحدة حيال هذه المنظمات والمجتمع المدني.
    The Chair of the First Committee echoed several of these points, noting that the workplan during the sixty-sixth session had been changed to make it more practice-oriented. UN وردد رئيس اللجنة الأولى العديد من هذه النقاط، مشيراً إلى تغيّر خطة العمل خلال الدورة السادسة والستين لتصبح قابلة للتطبيق أكثر.
    Three Bureau meetings, with interpretation, were held during the sixty-sixth session. UN وقد عقدت هيئة المكتب ثلاثة اجتماعات، مصحوبة بالترجمة الشفهية، أثناء الدورة السادسة والستين.
    It should also be noted that during the sixty-sixth session of the General Assembly congestion is expected and, where possible, alternate modes of transport should be considered. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه من المتوقع حدوث اكتظاظ أثناء الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، وينبغي التفكير في استخدام طرق انتقال بديلة حيثما أمكن.
    Together with the support of Finland, mediation and the peaceful settlement of disputes emerged as a main theme during the sixty-sixth session. UN وأضاف قائلا إن الوساطة وتسوية المنازعات بالطرق السلمية، جنبا إلى جنب مع الدعم الذي قدمته فنلندا، برزا بوصفهما من المواضيع الرئيسية أثناء الدورة السادسة والستين.
    We are committed to doing our utmost to advance multilateral disarmament negotiations during Finland's chairmanship of the First Committee during the sixty-sixth session of the General Assembly. UN نحن ملتزمون ببذل قصارى جهدنا من أجل تقدم مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف خلال تولي فنلندا رئاسة اللجنة الأولى في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    during the sixty-sixth session of the United Nations General Assembly, the President of Kazakhstan called for the start of deliberations on a universal declaration on a nuclear-free world, which would enshrine the commitment of all States to move towards the idea of a nuclear-free world. UN وخلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، دعا رئيسُ كازاخستان إلى بدء مداولات بشأن إعلان عالمي حول عالم خال من الأسلحة النووية يكرس التزام جميع الدول بالسعي من أجل فكرة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Buy-outs are regularly reported by the programme management firm to the Office of the Capital Master Plan, which in its turn reported the buy-outs to the General Assembly during the sixty-sixth session. UN وتقوم شركة إدارة البرنامج بصفة منتظمة بإبلاغ مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بالفروق الشرائية، ويقوم المكتب بدوره بإبلاغ الفروق الشرائية إلى الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين.
    The recent decision at the African Union Summit to support adoption of a General Assembly resolution during the sixty-sixth session of that body banning female genital mutilation was welcome, as were efforts by States and the United Nations to step up implementation of policies to eliminate violence against women, including migrant workers. UN وأشار إلى الترحيب بالقرار الصادر مؤخراً عن مؤتمر قمة دول الاتحاد الأفريقي بتأييد اعتماد قرار للجمعية العامة أثناء دورتها السادسة والستين يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأُنثى، وكذلك الترحيب بالجهود التي تبذلها الدول والأمم المتحدة للمضيّ قُدماً في تنفيذ سياسات للقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك العاملات المهاجرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more