He sent an e-mail to his handler here, it's a Cybernet address. | Open Subtitles | أرسلَ بريد إلكتروني إلى عاملِه هنا، هو عنوان سابيرينت. |
Just type an e-mail to someone. | Open Subtitles | قومي فقط بإرسال بريد إلكتروني إلى أحدهم. |
In order to ease access to information, key words should be added to each decision when sending them by e-mail to subscribers; | UN | ومن أجل سهولة الوصول إلى المعلومات، يجب إضافة كلمات رئيسية إلى كل القرارات عند إرسالها عبر البريد الإلكتروني إلى المشتركين. |
He was writing an e-mail to the police. | Open Subtitles | وكان يكتب رسالة عبر البريد الإلكتروني إلى الشرطة |
For enquiries, please send an e-mail to csw.sideevents@unwomen.org. | UN | وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org. |
For further information, please send an e-mail to hlpmevents@un.org. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى إرسال رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: hlpmevents@un.org. |
At present, the United Nations Secretariat circulates updates to the List by e-mail to over 480 addresses. | UN | وتقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة في الوقت الراهن بتعميم تحديثات القائمة بواسطة البريد الإلكتروني على ما ينيف عن 480 عنوانا. |
Raid was triggered by interception of an e-mail to Al Qaeda leaders this morning at 0600. | Open Subtitles | قامت الحملة بُناءًا على اعتراض بريد إلكتروني إلى قادة تنظيم القاعدة في السادسة من صباح اليوم |
Son, send an e-mail to my other sons in Germany right away. | Open Subtitles | بني, إرسل "بريد إلكتروني" إلى أبنائي الآخرين فى "ألمانيا" على الفور |
[All are invited to attend. To register, please send an e-mail to nyv-rsvp@minbuza.nl. | UN | [الدعوة عامة وللتسجيل، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى nyv-rsvp@minbuza.nl. |
To register, please send an e-mail to nyv-rsvp@minbuza.nl. | UN | وللتسجيل، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى nyv-rsvp@minbuza.nl. |
To register, please send an e-mail to nyv-rsvp@minbuza.nl. | UN | وللتسجيل، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى nyv-rsvp@minbuza.nl. |
Everyone I sent an e-mail to is in this room. | Open Subtitles | الجميع أنا أرسلت رسالة عبر البريد الإلكتروني إلى هو في هذه الغرفة. |
The newspaper at your door, the e-mail to Mulder, the elaborate demonstration of curing this boy's cancer. | Open Subtitles | الصحيفة في بابك، البريد الإلكتروني إلى مولدر، المظاهرة المتقنة معالجة سرطان هذا الولد. |
Members can download the training, read it, answer the questions and submit those answers through e-mail to their regional directors for feedback. | UN | ويمكن للأعضاء أن ينـزّلوا مواد التدريب وأن يقرأوها وأن يجيبوا على الأسئلة ويقدموا تلك الإجابات عن طريق البريد الإلكتروني إلى مدرائهم الإقليميين من أجل الردود والتعليقات. |
Reservation forms can also be obtained and sent by e-mail to BILATSMSU@un.org. | UN | ويمكن الحصول أيضا على استمارات الحجز وإرسالها عن طريق البريد الإلكتروني إلى BILATS-MSU@un.org. |
For enquiries, please send an e-mail to csw.sideevents@unwomen.org. | UN | وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org. |
Other parties are invited to share any reports, publications, pictures, videos or media coverage of such activities with the Secretariat by submitting them via e-mail to ozoneinfo@unep.org. | UN | والأطراف الأخرى مدعوة إلى أن تتقاسم مع الأمانة أي تقارير، أو منشورات، أو صور، أو فيديوهات، أو أي نوع من التغطية الإعلامية لهذه الأنشطة بإرسالها إلى البريد الإلكتروني: ozoneinfo@unep.org. |
For further information, please send an e-mail to liaisonofficeny@icc-cpi.int.] | UN | ولمعرفة مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال عبر البريد الإلكتروني على العنوان liaisonofficeny@icc-cpi.int.] |
Delegations wishing to be inscribed are kindly requested to send an e-mail to 4thcommittee@un.org. | UN | ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها أن تتفضل بتوجيه رسالة إلكترونية على العنوان التالي: 4thcommittee@un.org. |
Messages can be left by voice mail on telephone number (212) 963-9346 or sent by e-mail to Jacob Chacko/NY/UNO. Blood Donation Drive | UN | ولهذا الغرض، يمكن تسجيل رسائل صوتية على رقم الهاتف (212) 963-9346 أو الاتصال عن طريق البريد الإلكتروني بالسيد Jacob Chaco/NY/UNO. |
This telescope has opened the possibility of access via e-mail to observations taken in Sutherland for astronomers working elsewhere in Africa. | UN | ويتيح هذا المقراب للفلكيين العاملين في أماكن أخرى في افريقيا إمكانية الوصول عبر البريد الالكتروني إلى بيانات عمليات الرصد التي تجري في سوزرلاند. |
Eventually, the seller wrote an e-mail to the buyer notifying that the transaction could not be concluded on the agreed terms. | UN | وفي نهاية المطاف، كتب البائع رسالة إلكترونية إلى المشتري يخطره فيها أنَّ المعاملة لا يمكن إتمامها بالشروط المتفق عليها. |
She wrote an e-mail to her partner stating her intent to withdraw a grant proposal for further funding. | Open Subtitles | لقد كتبت إيميل لشريكها تذكر نيتها في سحب مقترح المنح لتمويل آخر |
[Delegations wishing to be inscribed are kindly requested to send an e-mail to 4thcommittee@un.org. | UN | [يُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين أن تتفضل بتوجيه رسالة إلكترونية على العنوان التالي: 4thcommittee@un.org. |