"eac" - Translation from English to Arabic

    • جماعة شرق أفريقيا
        
    • وجماعة شرق أفريقيا
        
    • لجماعة شرق أفريقيا
        
    • اتحاد شرق أفريقيا
        
    • بجماعة شرق أفريقيا
        
    • الجماعة الاقتصادية لشرق أفريقيا
        
    • شرقي أفريقيا للتعاون
        
    • دول شرق أفريقيا
        
    The East African Community (EAC) moved out of the ESA-EPA group and signed a separate interim Agreement with EU. UN فقد انشقت جماعة شرق أفريقيا عن مجموعة شرقي أفريقيا وجنوبيها ووقعت اتفاقاً مؤقتاً منفصلا مع الاتحاد الأوروبي.
    UNCTAD also provided assistance to the East African Community (EAC) to help harmonize their regional e-commerce legislation. UN وقدم الأونكتاد المساعدة أيضاً إلى جماعة شرق أفريقيا لمساعدتها على مواءمة تشريعاتها المتعلقة بالتجارة الإليكترونية.
    The President of Burundi was elected Chair of 2011 summit of EAC. UN وانتُخب رئيس بوروندي ليتولى رئاسة مؤتمر القمة الذي ستعقده جماعة شرق أفريقيا في عام 2011.
    (xvii) ECOWAS and EAC have made significant progress on supporting the free mobility of people; UN ' 17` حققت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة شرق أفريقيا تقدما ذا شأن في مجال دعم تنقل الأشخاص بحرية؛
    Based on this successful model, UNIDO has been invited by both the Southern African Development Community (SADC) and the East African Community (EAC) to assist with the creation of similar regional sustainable energy centres. UN وبناء على هذا النموذج الناجح، دُعيت اليونيدو من قبل كل من الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا إلى المساعدة في إنشاء مركزين إقليميين مماثلين للطاقة المتجدِّدة.
    It further called on member States to align their investment legislation to fit the EAC Model Investment Code. UN وناشد كذلك الدول الأعضاء مواءمة تشريعاتها بشأن الاستثمار لتتناسب مع قانون الاستثمار النموذجي لجماعة شرق أفريقيا.
    :: Monthly planning meetings held with key institutions involved in the chairmanship of the 2011 summit of EAC UN :: عقد جلسات تخطيط شهرية مع المؤسسات الهامة المعنية برئاسة مؤتمر القمة الذي ستعقده جماعة شرق أفريقيا في عام 2011
    Uganda had played a role in that respect through its continued support for the strengthening of the East African Community (EAC). UN وقد أدت أوغندا دوراً هاماً في هذا الصدد من خلال استمرار دعمها لتعزيز جماعة شرق أفريقيا.
    It therefore approved the amendments to Articles 13, 17, 19, 48, 62 and 65 of the EAC Treaty. UN ومن ثم وافق على التعديلات على المواد 13 و17 و19 و48 و62 و65 من معاهدة جماعة شرق أفريقيا.
    An initial contact was established with the East African Community (EAC) to support this effort. UN وأُجري اتصال أولي مع جماعة شرق أفريقيا لدعم هذه الجهود.
    Discussion with the East African Community (EAC) is under way and should lead to the signing of a multi-year programme. UN وتجري حاليا مناقشات مع جماعة شرق أفريقيا من المتوقع أن تسفر عن التوقيع على برنامج متعدد السنوات.
    The five States members of the East African Community (EAC) established the Nyerere Centre for Peace Research in 2007 as an institution of the Community. UN أنشأت الدول الأعضاء الخمس في جماعة شرق أفريقيا مركز نيريري لبحوث السلام في عام 2007 باعتباره مؤسسة تابعة للجماعة.
    An initial contact was established with the East African Community (EAC) to support this effort. UN وأُقيم اتصال أولي مع جماعة شرق أفريقيا دعماً لهذا الجهد.
    The Summit also endorsed the tripartite cooperation between EAC, COMESA and SADC in harmonizing policies and programmes of the three institutions. UN وأيد مؤتمر القمة أيضاً التعاون الثلاثي بين جماعة شرق أفريقيا وكوميسا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The Group welcomed the recent signing of a memorandum of understanding between UNIDO and EAC on the establishment of the East African Centre for Renewable Energy and Energy Efficiency. UN 28- ومضت تقول إنَّ المجموعة ترحِّب بالتوقيع مؤخراً على مذكرة تفاهم بين اليونيدو وجماعة شرق أفريقيا بشأن إنشاء مركز شرق أفريقيا للطاقة المتجدِّدة وكفاءة استخدام الطاقة.
    Supporting the continued commitment of Burundi to regional integration and cooperation with neighbours, notably through the Economic Community of Great Lakes Countries (CEPGL), the East African Community (EAC), and the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), UN وإذ يدعم التزام بوروندي المتواصل بالاندماج في المنطقة وبالتعاون مع الجيران، لا سيما من خلال الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى وجماعة شرق أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى،
    Supporting the continued commitment of Burundi to regional integration and cooperation with neighbours, notably through the Economic Community of Great Lakes Countries (CEPGL), the East African Community (EAC), and the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), UN وإذ يدعم التزام بوروندي المتواصل بالاندماج في المنطقة وبالتعاون مع الجيران، لا سيما من خلال الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى وجماعة شرق أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى،
    Supporting the continued commitment of Burundi to regional integration and cooperation with neighbours, notably through the Economic Community of Great Lakes Countries (CEPGL), the East African Community (EAC), and the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), UN وإذ يدعم التزام بوروندي المتواصل بالاندماج في المنطقة وبالتعاون مع الجيران، لا سيما من خلال الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى وجماعة شرق أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى،
    The EAC customs union is fully in force. UN أما الاتحاد الجمركي لجماعة شرق أفريقيا فقد دخل حيز الاشتغال الكامل.
    :: Burundi participated in four important EAC meetings in 2012 7.3. UN :: في عام 2012، شاركت بوروندي في أربعة اجتماعات هامة لجماعة شرق أفريقيا
    Percentage of liberalized commitments in EAC UN النسبة المئوية للالتزامات المحرَّرة في إطار `اتحاد شرق أفريقيا`
    The introduction and implementation of a value-added tax (VAT) makes for transparency in customs revenue collection and enhances Burundi's ties with the East African Community (EAC). UN ويتيح إدراج ضريبة للقيمة المضافة وتنفيذها اتباع مبدأ الشفافية في تحصيل الإيرادات الجمركية ويوفر الارتباط بجماعة شرق أفريقيا.
    The establishment of the SRCM for Eastern and Southern Africa should facilitate stronger partnership of the clusters with EAC, the Common Market for Eastern and Southern Africa and SADC, while the operationalization of the SRCM for West and Central Africa should further strengthen cooperation with ECOWAS as well as other RECs in those subregions. UN وسيسهِّل إنشاء آلية التنسيق دون الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي تعزيز شراكة المجموعات مع الجماعة الاقتصادية لشرق أفريقيا والجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، في حين سيزيد تشغيل آلية التنسيق دون الإقليمي لغرب أفريقيا ووسطها من تعزيز التعاون مع الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا، وكذلك مع سائر الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تلك المناطق دون الإقليمية.
    Among the other regional associations of African countries, there were important developments recently in the East African Cooperation (EAC) of Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ومن بين التحالفات اﻹقليمية اﻷخرى بالبلدان اﻷفريقية، كانت هناك مؤخرا تطورات هامة في رابطـة شرقي أفريقيا للتعاون التي تضم أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا)٥١(.
    44. In 2000, two regional seminars for EAC member States (Nairobi, Kenya, 2-3 March) and SADC member States (Maseru, Lesotho, 7-9 June) were held under phase III of the CAPAS Programme. UN 44- في عام 2000، عقدت حلقتان دراسيتان إقليميتان للدول الأعضاء في مجموعة دول شرق أفريقيا (نيروبي، كينيا، 2-3 آذار/مارس) وللدول الأعضاء في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي (ماسيرو، ليسوتو، 7-9 حزيران/يونيه) في إطار المرحلة الثالثة من البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة المتعلقة بالخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more