"each article of" - Translation from English to Arabic

    • كل مادة من
        
    • بكل مادة من
        
    • لكل مادة من
        
    • كل حكم من
        
    • وكل مادة من
        
    Part II Information on each article of the Convention UN معلومات عن كل مادة من المواد الموضوعية للاتفاقية
    Section two examines each article of the Convention exclusively so that the Government of the Bahamas can convey specific information on the measures which are currently employed in the country. UN ويدرس الجزء باء كل مادة من مواد الاتفاقية دراسة حصرية بحيث تستطيع حكومة جزر البهاما أن تنقل معلومات محددة عن التدابير التي يجري تنفيذها حاليا في البلد.
    Situation in the country under each article of CRC; obstacles encountered in adhering to CRC UN الحالة في البلدان بموجب كل مادة من مواد اتفاقية حقــوق الطفــل.
    Initial reports should provide information and statistical data on the status of women in relation to each article of the Convention. UN فالتقارير الأولية ينبغي أن تقدم معلومات وبيانات إحصائية عن حالة المرأة فيما يتصل بكل مادة من مواد الاتفاقية.
    While it would not be necessary to devote an entire page to each article of the Covenant, the guidelines could not be short. UN وفي حين أنه ليس من الضروري تكريس صفحة بأكملها لكل مادة من مواد العهد، فلا يمكن أن تكون المبادئ التوجيهية قصيرة.
    Sub-groups have been established within this group to focus on each article of the Convention. UN وتشكلت أفرقة فرعية داخل هذا الفريق للتركيز على كل مادة من الاتفاقية.
    Progress Report on each article of the Convention. UN تقرير مرحلي عن كل مادة من مواد الاتفاقية
    Part Three: Reports on each article of the Convention UN الجزء الثالث: تقارير بشأن كل مادة من مواد الاتفاقية
    They will be considered in relation to each article of the Convention. UN وسيتم استعراضها ضمن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    They further reaffirmed that each article of the Treaty is binding on the States parties at all times and in all circumstances. UN وأكدت من جديد أن كل مادة من مواد المعاهدة ملزمة للدول الأطراف في جميع الأوقات وفي كافة الظروف.
    It was also reaffirmed that each article of the Treaty is binding on the respective States parties at all times and in all circumstances. UN وأعيد التأكيد أيضا على أن كل مادة من مواد المعاهدة ملزمة للدول الأعضاء في كل الأوقات وفي جميع الظروف.
    The formulation of general recommendations and the interpretation of each article of the Convention were, therefore, fundamental components of the work of the Committee. UN ولذلك فإن وضع التوصيات العامة وتفسير كل مادة من مواد الاتفاقية يشكلان عنصرين أساسيين في عمل اللجنة.
    In the present edition, each article of the Staff Regulations of the United Nations precedes each chapter of the related rules. UN وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري.
    During the forum, work was done on expressing child views on each article of Convention according to the recommendations from the Committee on the Rights of the Child. UN وأثناء المحفل، أتيحت الفرصة لكي يعبر الأطفال عن وجهات نظرهم بشأن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    In the present edition, each article of the Staff Regulations of the United Nations precedes each chapter of the related rules. UN وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري.
    She likewise hoped that the next report would give detailed information regarding the implementation of each article of the Convention. UN وأعربت السيدة التلاوي أيضا عن أملها في أن يقدم التقرير المقبل ايضاحات تفصيلية عن تنفيذ كل مادة من مواد الاتفاقية.
    II. SUBSTANTIVE PROVISIONS RELATING TO each article of THE CONVENTION UN ثانيا - أحكام خاصة بكل مادة من مواد الاتفاقية
    The report aims to highlight achievements made vis-à-vis each article of the Convention since the last reporting. UN ويرمي التقرير إلى إبراز المنجزات التي تحققت فيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية منذ التقرير السابق.
    Additional understandings and agreements reached by previous Review Conferences relating to each article of the Convention. UN التفاهمات والاتفاقات الإضافية التي توصلت إليها المؤتمرات الاستعراضية السابقة فيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية.
    In the reports, the parties described the level of priority that they give to each article of the Convention. UN ففي هذه التقارير تشير الأطراف إلى درجة الأولوية التي توليها لكل مادة من الاتفاقية.
    Its Law Programme provided an explanatory Guide to each article of the Convention for use by administrators and others to promote better understanding of the origin and intent of the text. UN وقد أتاح برنامج القانون التابع له دليلا تفسيريا لكل مادة من مواد الاتفاقية لكي يستخدمه المديرون وغيرهم لفهم أصل ومحتوى النص على نحو أفضل.
    Part II: Information relating specifically to each article of the Convention and its application in Congolese law 46 - 208 10 UN الجزء الثاني: معلومات محددة بشأن كل حكم من أحكام اتفاقية القضاء على جميع
    each article of the Treaty is binding on the States parties at all times and in all circumstances; all States parties should be held fully accountable with respect to strict compliance with their obligations under the Treaty. UN وكل مادة من مواد المعاهدة ملزمة للدول الأطراف في جميع الأوقات والظروف. وينبغي إخضاع جميع الدول الأطراف للمساءلة التامة بخصوص التقيد الصارم بالتزاماتها بموجب المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more